[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traducción de "Blends" - web, descripciones de paquetes, ¿plantillas debconf?



por ahi traducir blends y no los propios nombres de las mezclas tenga
algo de sentido como apunta el compañero, pero no se, me da igual

El día 27 de enero de 2016, 8:14, Gabriel <gabriel.tandil@gmail.com> escribió:
> Si bien en general soy de la idea de traducir todo lo traducible,
> podría decirse que los nombres de las mezclas son casi nombres
> propios, con lo que estaria bien que no se traduzcan, ademas no son
> nombres tan raros y comprenderlos debería estar al alcance de
> cualquiera.
> Besitos
> Gabriel
>
> El día 27 de enero de 2016, 7:06, Laura Arjona Reina
> <larjona@debian.org> escribió:
>> Hola a todos/as
>> El equipo de la web y los de "blends" han reorganizado la información sobre
>> "Debian Blends" y ahora hay un enlace a ella desde la portada de la página
>> web de Debian (www.debian.org).
>>
>> Sigue estando pendiente si traducir, y cómo traducir, "Blends" y los nombres
>> de las mezclas.
>>
>> En la web ya hay algunas traducciones hechas: francés, sueco, ruso.
>>
>> Parece que es consenso no traducir el nombre de las Blends: así quedarían
>> "DebiChem", "Debian Games", "Debian Edu", "Debian GIS", "Debian Junior",
>> "Debian Med", "Debian Science"...
>>
>> Propongo que en español lo dejemos también así, y dejemos "Debian Blends" y
>> "Debian Pure Blends", explicando en el detalle de las páginas, como hacen en
>> el equipo de francés:
>>
>> https://www.debian.org/blends/index.fr.html
>>
>> Es importante que nos pongamos de acuerdo porque esto afecta también a
>> descripciones de paquetes y quizá a plantillas debconf también.
>>
>> ¿Qué os parece?
>>
>> Mandaré un ITT para la página https://www.debian.org/blends/, para que quede
>> más claro mi propuesta. Pero no quería que pasara desapercibido para los
>> compañeros que no traducen/revisan web, por eso he abierto este hilo para
>> discusión en todo el equipo.
>>
>> Un saludo
>> --
>> Laura Arjona Reina
>> https://wiki.debian.org/LauraArjona
>>


Reply to: