[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Duda Man APT: Traducción de «(Debian) archive»



On Monday 04 January 2010 12:37:34 Omar Campagne wrote:
> > Es que "file" no debe traducirse por "archivo" sino por "fichero". Es un error muy común usar "archivo" para "file", pero no por común deja de ser un error.
> 
> Al parecer, este tema se ha tratado ya en esta lista. [1] hace mención a
> la decisión final que se tomó, y [2] es el hilo donde se trató la
> discusión. Los hablantes de suramerica no están en su mayoría
> familiarizados con fichero como traducción de file.  Al final, se
> aceptaron las dos traducciones, sin olvidar que tu opinión es la más
> cercana a la corrección, aunque quizá confuso para hablantes
> suramericanos. Supongo que se evita el uso de «ordenador» por el mismo
> motivo, facilitar una comprensión más «internacional» de los textos.
> 
> Saludos, Omar
> 
> P.d. Supongo que traduces «(Debian) archive» como «archivo», ya que tu
> elección no conduce a esa confusión :)
> 
> http://www.mail-archive.com/debian-l10n-spanish@lists.debian.org/msg13291.html
> http://www.mail-archive.com/debian-l10n-spanish@lists.debian.org/msg00881.html
> 
> 

Efectivamente. Ya en esa discusión (bastante vieja y que habría que revisar) se indica que el problema viene de que Microsoft usa «Archivo» para traducir el menú «File« de sus programas.

El programa ar (y su descendiente tar) es el «file archiver», y su resultado son «archives». Un «archive» es una colección de elementos, un «file» es un contenedor de información. En base a eso (y tengamos en cuenta que la RAE, que los da como sinónimos en la 23ª edición del diccionario, no la hace gente que sabe de esto sino los mismos lingüistas que aceptaron «güisqui»), la mejor traducción es File->Fichero y Archive->Archivo. La política de esta lista es usar el ORCA, que aclara esto:

archive: archivo, paquete (como ``archivo'' es muy usado también para traducir ``file'', puede ser necesario aclarar de que tipo de archivo se trata).

file: archivo, fichero (la mayoría de las personas usan exclusivamente una o la otra).

En base a eso se acepta en esta lista usar tanto archivo como fichero, pero por las razones de «compatibilidad entre documentos» que mencionaste, el «Debian Archive» es el «Archivo Debian» sin más aditivos.

Un saludo

Noel

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: