[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC]po-debconf://bind9



Una pequeña puntualización. Dices que en inglés se suele utilizar Please... ok, pero es que eso es normal! En muchas otras traducciones se traduce Please por que es una formula común de educación.

Además, si está en la versión en inglés creo que debería estar en la traducción.

En cuanto a lo de demonio he de reconocer que me suena bastante raro, y la primera vez que llege a Debian GNU/Linux de Windows casí me llevé un susto al leer de que no sé que demonio se estaba iniciando (demonio =~ virus? -> fue lo primero que pensé).

Aunque si lo miramos desde un punto de vista global, el uso de la palabra demonio para traducir daemon ya está muy extendido y sería una tontería cambiarlo.

Reply to: