Re: (2nd call) Please update debconf PO translation for the package uswsusp 0.6~cvs20070618-2
El 23/10/07, Steve Lord Flaubert <stonescenter@gmail.com> escribió:
> > Huh, a mí me llama más la atención que es una traducción que pierde
> > sentido. ¿Qué es eso de "el área de usuario", es una traducción que
> Sí lo pensé sólo es un sinónimo creo que quedaría mejor con *espacio
> de usuario*
"userspace" yo siempre lo he traducido como "espacio de usuario"
> Umm, realmente me guié de:
> http://www.debian.org/News/weekly/2006/28/index.es.html
Pues yo creo que esa página hay que cambiarla. En ORCA aparece
"userland: área de usuario" (no aparece userspace). Pero a mí me
parece que deberíamos utilizar "espacio de usuario":
http://es.wikipedia.org/wiki/Espacio_de_usuario
Un saludo
Javier
Reply to: