[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://ppp



Date: Fri, 25 Aug 2006 14:17:50 +0200
David Martínez Moreno <ender@debian.org> wrote:

> El jueves, 24 de agosto de 2006 23:28, Ricardo Mones escribió:
> >   Holas Nacho,
> >
> >   Ahí van algunas correcciones sobre los tiempos verbales:
> >
> > On Wed, 23 Aug 2006 15:25:40 +0200
> >
> > Nacho Barrientos Arias <chipi@criptonita.com> wrote:
> > > msgid "No concentrator was found"
> > > msgstr "No ha sido encontrado ningún servidor PPPoE"
> >
> >   s/ha sido encontrado/se encontró/
> 
> 	Bueno, imagino que como buen asturiano no usas los tiempos perfectos... ;-)
> 
> 	Probablemente, dado que la acción no está lejos en el tiempo, sea más 
> correcto usar los perfectos que los imperfectos, es decir:
> 
> se ha encontrado
> se ha detectado
> ...
> 
> 	El tema que subyace, y que creo que es importante del corroe de Ricardo, es 
> huir de las pasivas y utilizar las impersonales, que es lo debido.

Estoy mal acostumbrado, será cuestión de tiempo eliminar estos fallos
en mis traducciones.

He hecho efectivos los cambios que me habéis sugerido en los tiempos
verbales. Adjunto de nuevo el fichero con los arreglos hechos.

Gracias.

-- 
bye,
	- Nacho
# ppp translation to spanish
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the ppp package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#       Lucas Wall <kthulhu@kadath.com.ar>, 2004
# - Updating templates of package version 2.4.4rel-2
#				Nacho Barrientos Arias <chipi@criptonita.com>, 2006
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
# 
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppp 2.4.4rel-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: md@linux.it\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-12 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Nacho Barrientos Arias <chipi@criptonita.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../ppp-udeb.templates:1001
msgid "Configure and start a PPPoE connection"
msgstr "Configurar e iniciar una conexión PPPoE"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2001
msgid "No concentrator was found"
msgstr "No se ha encontrado ningún servidor PPPoE"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2002
msgid ""
"All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not "
"detected."
msgstr ""
"Todas las interfaces de red han sido sondeadas, pero no se ha encontrado "
"ningún servidor PPPoE."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2003 ../ppp-udeb.templates:6003
msgid ""
"The configuration of PPPoE is aborted. It can be attempted again by "
"selecting the relevant menu entry."
msgstr ""
"La configuración de PPPoE ha sido abortada. Puede intentarlo de nuevo "
"seleccionando la opción pertinente en el menú."

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4001
msgid "PPP login:"
msgstr "Usuario para la conexión PPP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4002
msgid "Please enter the username for the PPP connection."
msgstr "Por favor, introduzca el usuario para la conexión PPP."

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4003 ../ppp-udeb.templates:5003
msgid ""
"This information should have been provided to you by your Internet Service "
"Provider."
msgstr ""
"Esta información debería de habérsela suministrado su proveedor de servicios "
"de Internet."

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "PPP password:"
msgstr "Contraseña para la conexión PPP:"

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5002
msgid "Please enter the password for the PPP connection."
msgstr "Por favor, introduzca la contraseña para la conexión PPP."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid "No Ethernet interface found"
msgstr "No se ha encontrado ninguna interfaz Ethernet."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6002
msgid ""
"PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was "
"detected."
msgstr ""
"La conexión PPPoE no se pudo configurar debido a que no se han "
"detectado interfaces Ethernet."

#. Type: progress
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..."
msgstr "Buscando servidores PPPoE en ${IFACE}..."


Reply to: