[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traducción de subversión en Debian



On Thursday 30 November 2006 14:32, Alvaro Herrera wrote:

Hola Álvaro,

> David Martínez Moreno wrote:
> > 	Como ya he dicho, no creo que sea un problema de glosarios, sino de algo
> > más profundo. En la traducción de Subversion, si no recuerdo mal, ni
> > siquiera se utiliza el estilo de entrecomillados, espacios, etc. ya no de
> > Debian, sino el español.
>
> ¿Hay una guía sobre el estilo utilizado en Debian en alguna parte?

Echa un ojo por aquí:

   http://www.debian.org/international/spanish/

Concretamente:

   http://www.debian.org/international/spanish/notas

-- 
bye,
   - Nacho 
     http://criptonita.com/~nacho



Reply to: