Re: [RFR] po-debconf://fwlogwatch
El Fri, 03 Nov 2006 13:08:23 +0100
Steve Lord Flaubert <stonescenter@gmail.com> escribió:
> > > msgstr ""
> > > "No use esta opción a menos que sepa lo que esta haciendo.
> > > Hacerlo podría " "exponer su sistema a un ataque de Denegación de
> > > Servicio. p.e. podrían " "llegar paquetes manipulados para
> > > parecer provenir de su DNS. Añadir una " "regla para bloquear
> > > paquetes desde DNS no sería bueno ;-)"
> >
> > ...un ataque por denegación de servicio (DoS). Esto es, ...
> > ...para que parecieran provinientes de su...
>
> Mejor pongo :
> p.e.·podrían·
> llegar·paquetes·manipulados·para·que·parecieran·provenientes·de·su·DNS
Pues sí, creo que será más correcto :-)
> > > msgid "Email address to send the alerts to."
> > > msgstr "Dirección de correo donde mandar las alertas."
> >
> > > msgid "Email address to send daily reports on firewall events."
> > > msgstr "Dirección de correo donde mandar informes diarios sobre
> > > eventos del firewall."
> >
> > En ambos: s/donde mandar/a la que enviar/
> que te parece :
>
> Dirección·de·correo·para·enviar·las·alertas.
Si quieres usar «para» tendrías que poner «para recibir», porque si no
da la impresión de que estás preguntando por la dirección que originará
las alertas en vez de la destinataria.
> Adjunto sugerencias aplicadas para revisión, gracias
> Saludos
No las puedo mirar ahora, si puedo les echare un vistazo luego.
Saludos,
P.D.: Por favor, no me mandes copia, estoy suscrito a la lista.
--
Ricardo Mones.
~
"Living your life is a task so difficult, it has never been attempted
before."
Reply to: