[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Dudas sobre la traducción de DWN 46/2005.



El miércoles, 11 de enero de 2006 19:57, juanjavier martínez escribió:
> > 3) *Status of Big Endian ARM Port. ¿Cómo se traduce aquí Big Endian?
> > Ayer, paseando por la lista ví no sé donde un mensaje donde se
> > discutía esto. Llevo un rato largo recorriéndome la lista arriba y
> > abajo para poner el enlace pero hoy no lo encuentro ni a tiros....:-(
> > lo habré soñao, entonces :-P*
>
> -----Status of Big Endian ARM Port: ¿Estado de la adaptación del primer
> byte más significativo para la arquitectura ARM? (uf, qué
> follón....socorro!!!)

	Procura ser consistente con http://www.es.debian.org/ports. Ahí se habla de 
sistemas «big endian» y cosas así. No sé si merece la pensa traducirlo en un 
titular, pero desde luego debería ir la expresión inglesa para aclarar.

	Un saludo,


		Ender.
-- 
To the infinity, and beyond!
		-- Buzz Lightyear (Toy Story).
--
Desarrollador de Debian
Debian developer

Attachment: pgpHRgHWr7USA.pgp
Description: PGP signature


Reply to: