[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://dhcp3



Gracias Ricardo, ya está corregido ;)

El _comandos_ siempre se me escapa :D

Saludos

On 9/18/05, Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es> wrote:
> On Fri, 16 Sep 2005 19:54:16 +0200
> César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com> wrote:
> 
> > msgid "The name or IP address of at least one DHCP server to which DHCP
> > and BOOTP requests should be relayed must be specified on the command
> > line."
> > msgstr "Se debe especificar en la linea de comandos el nombre o las
> > direcciones IP de, al menos, un servidor DHCP al que se deben
> > redireccionar las peticiones DHCP o BOOTP."
> 
>   s/linea de comandos/línea de orden/
> 
> > msgid "The names of the network interfaces that dhcrelay should attempt to
> > configure may be specified on the command line using  the -i option. If no
> > interface names are specified on the command line dhcrelay  will identify
> > all network interfaces, elimininating non-broadcast interfaces if
> > possible, and attempt to configure each interface."
> > msgstr "Los nombres de las interfaces de red que dhcrelay debe intentar
> > configurar pueden especificarse en la línea de comandos usando la opción
> > «-i». Si no se especifica ningún nombre de interfaz en la línea de
> > comandos, dhcrelay identificará todas las interfaces de red, eliminando
> > las interfaces que no sean emisoras si es posible, e intentando configurar
> > cada interfaz."
> 
>   s/línea de comandos/línea de orden/g
> 
> > msgid "After the DHCP server is installed you will need to  manually
> > configure it by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that a
> > sample dhcpd.conf is supplied, but the configuration there is just a
> > sample that requires editing and customization to your own network
> > environment."
> > msgstr "Después de que el servidor DHCP esté instalado lo necesitará
> > configurar manualmente editando el fichero /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Por
> > favor, tenga en cuenta que se proporciona un fichero dhcpd.conf de
> > ejemplo, pero que la configuración que lleva es sólo un ejemplo que debe
> > editar y personalizar para que se adapte a su propio entorno de red."
> 
>   s/lo necesitará configurar/necesitará configurarlo/
> 
> > msgid "This means that if a client requests an address that the server
> > knows nothing about and the address is incorrect for that network segment,
> > the server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should
> > stop using the address.) If you want to change this behavior, you must
> > explicitly state in dhcpd.conf what network segments your server is
> > authoritative for using the 'authoritative' statement."
> > msgstr "Esto significa que si un cliente pide una dirección de la que el
> > servidor no sabe nada y la dirección es incorrecta para ese segmento de
> > red, el servidor _no_ enviará un DHCPNAK (que indica al cliente que debe
> > dejar de usar esa dirección). Si quiere cambiar este comportamiento debe
> > indicar explícitamente en dhcpd.conf, mediante la sentencia
> > «authoritative», qué segmentos de red está autorizado a usar su servidor"
> 
>   "Si quiere cambiar este comportamiento debe indicar explícitamente en
> dhcpd.conf los segmentos de red sobre los cuales su servidor tiene autoridad
> mediante la sentencia «authoritative»."
> 
>   Un saludo,
> --
>   Ricardo Mones Lastra - mones@aic.uniovi.es
>   Centro de Inteligencia Artificial, Universidad de Oviedo en Gijon
>   33271 Asturias, SPAIN. - http://www.aic.uniovi.es/mones
> 
> 


-- 
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
cesar.gomez@juntaextremadura.net



Reply to: