[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://apticron



On Mon, Aug 22, 2005 at 07:13:22PM +0200, César Gómez Martín wrote:
> Aquí está una posible traducción para el po-debconf de apticron.
> 
> Esta plantilla es un poco enrevesada así que espero vuestras
> sugerencias y/o correcciones.
> 
> #. Type: string
> #: ../templates:4
> msgid "E-Mail address(es) to notify"
> msgstr "Direcci??n o direcciones de correo electr??nico a las que mandar notificaciones"

Mejor (y más corta): "Dirección/es de correo electrónico a notificar"

> #. Type: string
> #: ../templates:4
> msgid "Specify e-mail addresses, space seperated, that should be notified of pending updates."
> msgstr "Introduzca, separ??ndolas con coma, las direcciones de correo electr??nico a las que desea mandar las notificaciones de actualizaciones pendientes."

Mejor: "Introduzca las direcciones de correo electrónico que tengan que
notificarse de actualizaciones pendientes separándolas con espacios".

Dos cosas aquí:
- es espacio _no_ coma
- deberías decirle al desarrollador que hay un typo en la versión en inglés
  "seperated" -> "separated"

  Saludos

  Javi

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: