[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DWN] Nro 33 revisión - final



On 17/08/2005 at 01:47 Ana Guerrero wrote...

> Hola!
> 

Hola

> Pues hay varias cosillas:
>  El 16 de agosto de 1992, <--aquí te has equivocado de año, fue en 1993:)
> 

arreglado

> 
>  Alcances de Debian Women. <-- a mi me suena mejor Alcance en singular, ya que 
> se está hablando de forma general.
> 

idem

> 
>   Andreas Schuldei ha hecho un llamado a patrocinadores para donar ambientes,   
> trabajo y dinero para reuniones de desarrolladores Debian, las que usualmente 
> son bastante eficientes en costos y productivas <-- este parrafo:
> 
>  -A mi lo de un llamado no me suena bien, lo habitual sería un llamamiento, 
> una llamada o una petición.
>  -lo de ambiente en inglés pone locations, lo traduciría por sitios o lugares.
>  -la ultima frase la cambiaría por algo como: en las que normalmente se 
> gestionan muy bien los gastos y son productivas. (tampoco me termina de 
> convencer esto, pero lo veo mejor).
> 

lo he dejado asi, creo que queda mejor, incorporando tus sugerencias:

Auspicio de reuniones de desarrolladores. Andreas Schuldei ha hecho
una petición para posibles patrocinadores quienes puedan donar lugares,
trabajo y dinero para reuniones de desarrolladores Debian, en las que 
usualmente se gestionan los costos en forma eficiente y son productivas.

> 
>  Vulnerabilidad de suplantación de inyección de marco. <-- Esto si no lo miro 
> en inglés, ni idea de lo que es, pero no se me ocurre ninguna traducción 
> alternativa.

Esto tampoco me quedo muy a gusto, pero no he conseguido ponerlo
mejor.

gracias,
Rudy

-- 
Rudy Godoy | 0x3433BD21 | http://stone-head.org               ,''`.
http://www.apesol.org  -  http://www.debian.org              : :' :
GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB  35A7 550F 1A00 3433 BD21   `. `'
                                                               `-

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: