[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DWN] Nro 33 revisión preliminar - alioth



Hola, estuve avanzando algunos párrafos ya disponibles y los he puesto
en Alioth[0]. Copio aquí los principales para revisión. El original
todavía está en infodrom[1]

0- http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/spanish/2005/33/index.wml?rev=1.4&content-type=text/x-cvsweb-markup&cvsroot=dwn-trans
1- http://cvs.infodrom.org/public_html/src/Writing/DWN/dwn-2005-33.wml?rev=1.17;cvsroot=infodrom.org

-Rudy



<p><strong>Eliminar paquetes de «testing».</strong> Frank Lichtenheld
ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00004.html";>\
explicado</a> que a veces se eliminan paquetes de «testing» cuando
estos
no están en un estado adecuado para su publicación. Para que estos
paquetes
vuelvan a «testing» debería ser suficiente con corregir todos sus
fallos
críticos. Existe información disponible sobre la mayoría de
eliminaciones
en el <a
href="http://packages.qa.debian.org/";>sistema de seguimiento de
paquetes</a>.
</p>

# From: Alexandre Rossi <alexandre.rossi@gmail.com>

<p><strong>Renombrado de paquete fuente de núcleo Linux.</strong>
Andres 
Salomon ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2005/07/msg00192.html";>sugerido</a>
renombrar los paquetes de fuente del núcleo Linux y ha propuesto
mantener solo una versión 2.6 en una publicación. Sin embargo, la <a 
href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2005/07/msg00226.html";>posibilidad</a>
de #fallback# a una versión antigua del núcleo es algo valioso. Para
facilitar el trabajo del equipo de seguridad, el paquete fuente del
núcleo Linux ahora se <a 
href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2005/07/msg00315.html";>llama</a>
linux-2.6 y el último paquete binario de usuario final que contiene el
fuente se llama linux-source-2.6.12.</p>

<p><strong>Gestión de fallos y desarrollador principal.</strong>
Wichert 
Akkerman ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00034.html";>mencionado</a>
que los desarrolladores de Debian siempre han asumido total
responsabilidad
por su trabajo en Debian. Esto incluye el trato con los informes de
fallo
que requieren ser enviados al desarrollador principal. Eric Dorland ha
<a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00043.html";>respondido</a>
que el tratar los fallos en el software toma mucho tiempo que podría
usarse
para solucionar fallos en el empaquetado de Debian.</p>

<p><strong>Soporte de seguridad para AMD64.</strong> El proyecto
Debian ha <a
href="$(HOME)/News/2005/20050811">anunciado</a> que brindará soporte
orientado
a seguridad a la versión estable de la adaptación a <a
href="$(HOME)/ports/amd64/">amd64</a> desde ahora, aún cuando los
paquetes
binarios residen en un <a 
href="http://amd64.debian.net/debian/";>servidor externo</a>. Esta
adaptación
todavía no es parte del archivo de Debian, pero será incluida pronto
en
«unstable»/«testing», luego de que el servicio <a 
href="http://ftp-master.debian.org/";>ftp-master</a> haya sido
trasladado a su
ubicación final y se haya implementado «mirror-split».</p>

<p><strong>Expulsión de desarrolladores de Debian.</strong> J&ouml;rg
Jaspert
ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00005.html";>\
definido</a> el procedimiento para la expulsión de desarrolladores de
Debian,
lo cual formaliza el proceso y lo hace más transparente. Cualquier 
desarrollador de Debian puede proponer la expulsión del proyecto de
otro
desarrollador, pero necesita obtener el respaldo de un cierto número
de
desarrolladores. Un desarrollador expulsado puede ingresar nuevamente
al
proyecto, pasando previamente por el proceso de <a 
href="$(HOME)/devel/join/">nuevo desarrollador</a>, en tanto no se le
haya 
expulsado de por vida.</p>

<p><strong>Debian recibe fondos.</strong> El proyecto Debian ha <a
href="$(HOME)/News/2005/20050813">anunciado</a> que es auspiciado por
<a
href="http://www.linuxfund.com/";>LinuxFund</a> con $&nbsp;500 por mes
por
todo un año. El dinero será usado prudencialmente para continuar
construyendo
el sistema operativo universal, mejorar la distribución y desarrollar
software
libre. Branden Robinson ha enfatizado que esto ayudará al proyecto a
ser más
flexible y reactivo cuando se enfrente a fallos de hardware y deberá 
posibilitar el formular un mejor planeamiento.</p>

<p><strong>Alcances de Debian Women.</strong> Hanna Wallach ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-women/2005/08/msg00116.html";>explicado</a>
que el objetivo del subproyecto Debian Women es integrar mujeres en la
comunidad de desarrolladores de Debian. También es un proyecto que
pretende la constante mejora de sus miembros. Afirma que la
infraestructura 
que comprende el desarrollo de la distribución es técnicamente
compleja, 
pero el uso de herramientas más simples significaría segregarse de Debian.</p>

-- 
Rudy Godoy | 0x3433BD21 | http://stone-head.org               ,''`.
http://www.apesol.org  -  http://www.debian.org              : :' :
GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB  35A7 550F 1A00 3433 BD21   `. `'
                                                               `-

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: