Traducción extraña de las DWN
Hola:
Leyendo el último mail de la traducción de las DWN de Rudy,
me ha llamado la atención la traducción de
dead upstream
por:
desarrollador principal no habido
Queda un poco extraño. Como sugerencias de traducción:
-El desarrollador principal abandonó el desarrollo.
-Se ha parado/detenido su desarrollo.
-Desarrollo no continuado.
-Desarrollo abandonado.
Ana.
______________________________________________
Renovamos el Correo Yahoo!
Nuevos servicios, más seguridad
http://correo.yahoo.es
Reply to: