El d�14/08/2005 a 00:45 Ana Guerrero escribio ... > Hola: > Hola, > Leyendo el último mail de la traducción de las DWN de Rudy, > me ha llamado la atención la traducción de > dead upstream > por: > desarrollador principal no habido > > Queda un poco extraño. Como sugerencias de traducción: > -El desarrollador principal abandonó el desarrollo. > -Se ha parado/detenido su desarrollo. > -Desarrollo no continuado. > -Desarrollo abandonado. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Creo que este quedaria mejor, solo que en ese momento no se me ocurrio otra cosa. Hago nota mental para a�rlo en la lista de palabritas �raras�. -Rudy -- Rudy Godoy | 0x3433BD21 | http://stone-head.org ,''`. http://www.apesol.org - http://www.debian.org : :' : GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB 35A7 550F 1A00 3433 BD21 `. `' `-
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature