[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] de los mensajes de GNU parted



On Fri, 11 Jun 2004, Herr Groucho wrote:

> SV> ponte en contacto con el traductor oficial
> SV> (que no lo es solamente para el paquete Debian).
>
> Entiendo. Lo que vos me decís entonces es que conviene que le presente
> los cambios al traductor original, quien se los hará llegar (o no) al
> autor original del programa, quien los incorporará (o no) en la
> próxima versión, que el encargado del paquete de Debian eventualmente
> empaquetará.

Nada de eso. Para empezar, todos esos "o no" son también aplicables
si envías directamente un informe al BTS. Las cosas no necesariamente
se corrigen más rápido cuando se usa el BTS.

Lo que digo es que te pongas en contacto con el traductor que hay
oficialmente asignado por el Free Translation Project. El traductor
asignado envía una traducción revisada, que se incorpora al repositorio
oficial.

Entonces es cuando tendría sentido enviar un informe al BTS de Debian
pidiendo que se actualicen las traducciones del paquete a partir de
las que haya en el Free Translation Project, pero para todos los
idiomas (rara vez es un sólo idioma el que tiene traducciones más
recientes).



Reply to: