> msgid " deferring until console is accessible." > msgstr " posponiendo hasta que la consola sea accesible." ^^^^ Debería ser "postponiendo". > > msgid "Warning: cannot install keymap on a serial console." > msgstr "Advertencia: no se puede instalar mapa de teclado en una consola serial." Debería ser "Aviso: no se puede instalar un mapa de teclado en una consola de puerto serie." > > msgid " deferring until non-serial console present." > msgstr " posponiendo hasta que una consola no-serial este presente." Debería ser: " postponiendo hasta que esté disponible una consola que no sea serie." > > msgid "Warning: no console utilities installed yet." > msgstr "Advertencia: todavía no se han instalado herramientas para consola." Debería ser: "Aviso: aún no se han instalado las herramientas para la consola." > > msgid "" > " deferring keymap setting until either console-tools or kbd is installed." > msgstr " posponiendo configuración de mapa de teclado hasta que se instale console-tools o kbd." Debería ser: " postponiendo la configuración del mapa de teclado hasta que se instalen «console-tools» o «kbd»" > > msgid "Failed to dump keymap!" > msgstr "¡Fallo al volcar keymap!" Debería ser "¡Se produjo un fallo al volcar el mapa de teclado!" > > msgid "" > "This might be because your console cannot be opened. Perhaps you don't have" > msgstr " Esto podria ser porque su consola no puede ser abierta. Tal vez usted no tiene" Debería ser: " Esto podría darse si no se pudiera abrir su consola. Tal vez vd. no tenga " > > msgid "video card, are connected via the serial console or ssh. Not loading" > msgstr "una tarjeta de video, esta conectado vía una consola de cable serial o ssh. ¡No se carga" Debería ser: "una tarjeta de vídeo, está conectado a través de un cable de consola serie o ssh. ¡No se cargará " > > msgid "keymap!" > msgstr "mapa de teclado!" Debería ser "el mapa de teclado!" > > msgid "Failed to preserve keymap!" > msgstr "¡Fallo al preservar mapa de teclado!" "¡No se pudo preservar el mapa de teclado!" > > msgid "confffile ${CONFFILE} is a symlink : not overwriting" > msgstr "fichero de configuración ${CONFFILE} es un enlace simbólico: no se sobreescribe" Debería ser: "el fichero de configuración ..." > msgid "Please move it as required." > msgstr "Por favor muevalo conforme se le solicita." Debería ser: "Por favor, muévalo a otro lugar si lo desea." > msgid "Notice: doing keycode translation to use PC keymap on RiscPC" > msgstr "Aviso: Haciendo traducción de keycode para usar mapa de teclado de PC en RiscPC" Debería ser: "Aviso: Traduciendo los códigos de teclado para usar el mapa de teclado de PC en un RiscPC" > > msgid "Failed to load keymap!" > msgstr "¡Fallo al cargar mapa de teclado!" Debería ser: "¡Se produjo un fallo al cargar el mapa de teclado!" Un saludo Javier
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature