[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: traducción de "scanner"



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Pués yo he oído muchas veces "escaneador"

El Miércoles, 9 de Julio de 2003 22:54, Herr Groucho escribió:
> Alguien podría darme alguna sugerencia sobre la traducción del término
> "scanner" en:
>
> The Nessus Security Scanner is a security auditing tool.
>
> "Escáner" me parece horrible. Antes que poner "escáner" pongo
> directamente "scanner". (Es como poner "cederrón" en lugar de CD-ROM.)
>
> Que otra traducción es posible? Explorador?
>
> --
> Herr GrouchoX
>
> ID Jabber: groucho@lugmen.org.ar
> Clave pública GPG: [pronto la voy a subir a algún lado]
> Fingerprint GPG: 00EC 0B71 49D5 2EEC 357C  9A78 A87B DC4F 1B31 8B55

- -- 
Clave en pgp.rediris.es
Usuario Linux: #292674
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.2 (GNU/Linux)

iD8DBQE/DRIoYZ6RxeJf1toRAlVJAKCNAwKMXZZq7l1KjEH3KUh1rWdT+wCeNrDs
6M1QFuoaYyF9y/yVzqwS6Ro=
=e8bR
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: