[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traducciones...



Ignacio García Fernández wrote:

En este caso discrepo contigo Javier (y es raro :-)

Yo lo traduciría por "LEPM", ya que, aunque fucking sea más bien jodido, la
expresión en castellano (por lo menos por aquí) que se utilizaría en este
contexto creo que sería "el puto" y no "el jodido". Por lo menos yo es la
expresión que utilizo cuando medio departamento viene a decirme: "oyeeee,
entonces, para subir los cambios al cvs, tengo que hacer un comit, o era un
check out? y sería bueno que primero haga un update? y si me estropea mis
cambios? etc."


y también valdría por 'lee el puñetero manual', aunque no se si al otro lado del Atlántico se usa la expresión puñetero.

--
=====================================================================
Agustin Martin Domingo, Dpto. de Fisica, ETS Arquitectura Madrid,
(U. Politecnica de Madrid)  tel: +34 91-336-6536, Fax: +34 91-336-6554,
email:agmartin@aq.upm.es, http://corbu.aq.upm.es/~agmartin/welcome.html



Reply to: