Re: Glosario de novática y otros glosarios
Para "thesaurus" mi Colins dice "diccionario"... También he
oido tesauro, pero no sé si es muy correcto.
Jesus.
Jaime E. Villate writes:
> Javier Fdz-Sanguino Pen~a wrote:
> > Qué tal hacer un glosario aparte? Por no mezclar fuentes, así habría
> > un paquete dict-glosario-ati y otro dict-glosario-orca por ejemplo.
>
> Me parece buena idea; como no soy desarrollador de debian no se muy bien
> que necesitarás para hacer el paquete, pero dime lo que necesites y te
> lo mando.
> Una cosa que me dí cuenta viendo el glosario de la ATI es que ese si es
> realmente un glosario. Lo que tengo en orca lo llamé glosario siguiendo
> la tradición de LuCAS, pero realmente lo que tenemos en LuCAS y en orca
> es lo que en inglés se llama un "thesaurus" (como se dirá en español?).
> Los dos son útiles y cumplen objetivos diferentes. El glosario de la ATI
> te explica con detalle un término; el thesaurus solo te sugiere
> sinónimos sin darte explicaciones. Para algunas cosas es mas útil uno u
> otro y por eso valdria la pena tener los dos paquetes.
>
> Saludos,
> Jaime
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
--
Jesus M. Gonzalez Barahona | Grupo de Sistemas y Comunicaciones
jgb@gsyc.escet.urjc.es / jgb@computer.org | ESCET, Universidad Rey Juan Carlos
tel: +34 91 664 74 72 | c/ Tulipan s/n
fax: +34 91 664 74 90 | 28933 Mostoles, Spain
Reply to: