Re: i18n
¡Hola!
> > No. Mas bien es:
> > 'tengo esta palabra en ingles y significa tal cosa. Vamos a buscar
> > palabras en castellano que signifiquen lo mismo y, por que no, que se
> > entiendan por la mayor cantidad de gente posible.'
> Pero mal asunto si por pretender a ultranza que se entienda por "la mayor
> cantidad de gente posible" dejan de enterarse los que de verdad se tienen
> que enterar.
A los que se tienen que enterar les alcanza con ver el l10n en el nombre de
la lista. ;-)
HoraPe
---
Horacio J. Peña
horape@compendium.com.ar
bofh@puntoar.net.ar
Reply to:
- References:
- Re: i18n
- From: Ignacio Garcia Fernandez <garciai2@aumasrv1.fmatem.uv.es>
- Re: i18n
- From: Santiago Vila <sanvila@unex.es>