[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#21075: manpages-es: Some translations hints.



On Mon, 13 Apr 1998, Luis Francisco Gonzalez wrote:

> Santiago Vila wrote:
> > By reading the spanish man page of man, I found the following terms, with
> > which I strongly disagree:
> > 
> >        1   Programas ejecutables y guiones del intérprete de
> >            comandos
> > 
> > In es@li.org, for GNU programs, we have decided to use "orden" instead of
> > "comando" for command.

  Yo prefiero "comando" a "orden". Quizá porque esté acostumbrado a ello.
  Me gustaría oir opiniones de personas sudamericanas, supongo que allí
  será diferente.

  Por cierto, ¿qué es "es@li.org"? ¿No es este el grupo para traducciones?
  ¿Por qué acuerdan en "es@li.org" algo sobre el tema? ¿Estamos de adorno?

  Además, ¿por qué usan inglés en es@li.org? Usar el inglés y decidir algo
  sobre el castellano es, cuando menos, sorprendente.

> > 
> >        3   Llamadas de la librería (funciones contenidas en las
> >            librerías del sistema).
> > 
> > Library = biblioteca. [ The number of people who does not know this is
> > atonishingly high ].

  ¿"atonishingly high"? ¿Mande? 
  ¿Pero no viene de "astonish" con "S"? Por cierto, mi intuición (escasa
  ella, por cierto) me avisa de que el "ly" al final no pega ni con cola.

  Que me incluya a mí, tutor de programación en la UNED, como uno de
  los "atonished" (!).

> Bueno, dado que la traducción la hice yo y además avisé para que la revisaran,
> me parece que como mínimo podrías haber sugerido una discusión sobre el tema
> en la lista de traducción. Por demás yo discrepo de ambas y es por eso que 
> la traducción así lo refleja. Podría incluso aceptar órden por comando pero
> desde luego no me gusta usar biblioteca. Y eso con independencia de cual es
> la traducción "correcta". El uso de librería está más que extendido. De ahí
> tu comentario de el "number" que es "astonishingly high". Yo más creo que la
> gente acepta ese uso y ya está.

  No aceptes "órden" por lo del acento, entre otras cosas };^)

  Fuera bromas, a mí me gusta más "comando". Estoy de acuerdo que el grupo
  está para discutir estas cosillas, ¿nos damos de baja?

> 
> Por demás el bug va al paquete equivocado pues debe ser man-db. Creo que
> deberías o cerrar el informe o al menos avisar para que no se haga nada hasta
> que haya consenso. Las acciones unilaterales, sobre todo después de haber
> tenido oportunidad de comentar, son como mínimo dictatoriales.

  Olé.

> 
> Luis.

  Antonio Vieiro Varela
  Tutor de programación
  Centro de la Red Básica de la Universidad Nacional a Distancia en Pontevedra.

  Si hay que traducir esto al "pikinglis" me lo digan, veré de no saltarme
  eses ;^)



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org


Reply to: