[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Odg: Re: Re: Incomplete Serbian translation for Debian Installer




I glanced at this diff and mostly seems ok. Those changes from
previous translation are in place, since not everything is completely
checked and errors like those, that are left from the first
translation could exist.

Milan, thanks for your work. I don't know if you were on this list in
August, but I send some useful explanation [1] and ask for help [2]
back than.

Also, if you can tell us who Aleksandar Milic is, because he is not
active on this list.

I would like to see more threads on Serbian language here, because it
is Serbian translation list, after all.

Please, checkout my previous emails and ask for any further help and
explanation.

[1] http://lists.debian.org/debian-l10n-serbian/2012/08/msg00003.html
[2] http://lists.debian.org/debian-l10n-serbian/2012/08/msg00004.html

Greetings,
Karolina

   Pozdrav Karolina, hajde na srpskom da bude onda ;) Ne, nisam bio ovde pre - ovo mi je prvi put :). Primetio sam neke greške u prevodu prilikom instalacije, pa rekoh hajde da vidim gde su prevodi, gde se to radi, pa tako primetih da nije sve prevedeno u instaleru i onda malo to prevedoh.
 
  Ne znam Aleksandra Milića, ali sam dobio mejl od njega, kao odgovor na ovaj moj [1] sa prevodom. Kaže samo kao "ne mogu sve da stignem
 da prevedem slobodno mu pošalji...", hmm... I onda sam video da se ovde pominje to ime [2], a i video sam ga na slici (predpostavljam da
 je to on) sa DC11 broj 115 [3], eto toliko znam o nejmu :). Ne znam, možda  se i sam javi ovde, pošto ga eto... prozivamo ;).

 Ovo za grub.po mogu da pogledam ako još  treba?
 
  http://lists.debian.org/debian-l10n-serbian/2012/10/msg00002.html
  http://lists.debian.org/debian-l10n-serbian/2012/06/msg00001.html
  http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf11/Pictures/GroupPhoto


Reply to: