Re: remote repository translation
В Sat, 01 Jul 2023 22:02:08 +0300
Алексей Шилин <shilin.aleksej@gmail.com> пишет:
> В Сб, 01/07/2023 в 21:02 +0300, vzh пишет:
> > Можно сказать "внешний", "сторонний", "не локальный" и так далее.
>
> "Сторонний" всё же не подойдёт, поскольку этот термин уже используется
> для репозиториев с origin ≠ Debian.
>
> Против "внешний" сильных возражений нет, но есть возможная путаница,
> когда, например, внутренний репозиторий компании будет назван внешним в
> терминологии APT. Т.е. "внешний" применительно к репозиторию может
> иметь и иной смысл нежели "сетевой" или "не локальный".
>
> Возможно, следует оставить как есть. Нужно подумать.
(потеряли автора ветки, он, вроде, не подписан)
Если развлекаться с терминологией предложу свой вариант.
Удалённый --> отдалённый. Это слово в ит ещё не задействовали :)
--
Best Regards,
Yuri Kozlov
Reply to: