[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Please translate: stretch dedication text



Вт 13 июн 2017 @ 15:38 Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>:

>> Иэн Мёрдок, основатель проекта Debian, скончался 28 декабря
>
> Ещё тут уточнить хочу "проект" здесь с маленькой пишем?

Это не заметил. Предлагаю там, где речь идёт о Debian, писать с
заглавной буквы.

>
>> 2015 года в своем доме в Сан-Франциско. Ему было 42 года.
>>
>> Трудно переоценить вклад Иэна в Свободное ПО. Он возглавлял Проект
> Здесь аналогично вопрос по поводу "Проект".

>> лидером проекта Индиана в Sun Microsystems, который он описал как "взять
>
> лучше "проекта Indiana", чтобы единообразно было.

ОК.

>> бесчисленное множество людей со всего мира внести свой вклад собственное
> Может после "свой вклад" поставить ':' ?

Думаю, да.

>> * цитата Иэна мне не нравится ни в твоём, ни в моём изначальном вариант,
>>   поэтому может быть сделать так как выше?
> Согласен, это лучший вариант!

Значит получается так:

Посвящается памяти Иэна Мёрдока
-------------------------------

Иэн Мёрдок, основатель Проекта Debian, скончался 28 декабря
2015 года в своем доме в Сан-Франциско. Ему было 42 года.

Трудно переоценить вклад Иэна в Свободное ПО. Он возглавлял Проект
Debian с момента его создания в 1993 году до 1996 года, написал Манифест
Debian в январе 1994 года и взрастил молодой Проект во время своего
обучения в Университете Пердью.

Иэн был директором-учредителем Linux International, техническим
директором Free Standards Group и позже Linux Foundation, а также
лидером проекта Indiana в Sun Microsystems, который он описал как "взять
то, что Linux привнёс в операционные системы, и передать это Solaris".

Успех Debian является свидетельством видения Иэна. Он вдохновил
бесчисленное множество людей со всего мира внести свой вклад:
собственное свободное время и навыки. Известно более 350 дистрибутивов
на основе Debian.

Поэтому мы посвящаем Debian 9 "stretch" Иэну.

 -- Разработчики Debian


Reply to: