[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: перевод справочных страниц



Сделайте так.


Yuri Kozlov пишет:
On Sat, 28 Nov 2009 12:18:35 +0300
Alexander Sashanov <faithman.com@gmail.com> wrote:

  
Вот абзац:
A specific source version can be retrieved by postfixing the source name
with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism
used for the package files.
    
[для участников рассылки: был вопрос по переводу слова postfixing в личке]

Перевод:
Чтобы получить определённую версию исходного кода, нужно
добавить в конец имени пакета исходного кода знак равенства и номер
требуемой версии, также как и при получении обычных пакетов.


  
Пара вопросов:
1. чем преобразовать apt-doc.pot в man'ы, чтобы посмотреть ошибки 
форматирования и сами страницы в готовом виде ? У меня готово около 40%, 
когда времени мало, хоть ошибки поисправляю.
    
Это не так просто, но можете попробовать.

1 Скачать и развернуть исходный код apt
dget http://ftp.debian.org/debian/pool/main/a/apt/apt_0.7.24.dsc

2 Скопировать файл с переводом под именем ru.po в каталог
apt-0.7.24/doc/po.

3 Поставить зависимости для сборки apt
sudo apt-get --no-install-recommends build-dep apt

4 Зайти в каталог apt-0.7.24 и выполнить команды
./configure
make startup
make doc

В каталоге build/docs должен появиться результат. (apt-cdrom.ru.8)

  
2. Ваше сообщение хочу разместить на linuxforum.ru, в разделе Debian, 
там есть тема о переводе пакетов, надо бы её переименовать на 
"Локализация Debian". Наверно тут никто против не будет ?
    
man-pages не относятся напрямую к Debian. Они одинаковы для всех
русскоязычных дистрибутивов.
Возможно, мне стоит поместить анонс в l10n@lists.lrn.ru

  


Reply to: