[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer arcboot-installer_ru.po,1.9,1.10 mdcfg_ru.po,1.4,1.5 partman-md_ru.po,1.3,1.4



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv2589

Modified Files:
	arcboot-installer_ru.po mdcfg_ru.po partman-md_ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: mdcfg_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/mdcfg_ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- mdcfg_ru.po	22 Apr 2004 08:13:58 -0000	1.4
+++ mdcfg_ru.po	23 Apr 2004 10:54:12 -0000	1.5
@@ -19,7 +19,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lvmcfg_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-27 21:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-22 21:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-14 18:49+0100\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -31,470 +31,452 @@
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#. Type: boolean
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Activate existing Volume Groups?"
-msgstr "Активировать существующие группы томов?"
+#: templates:3
+msgid "MD not available"
+msgstr ""
 
-#. Type: boolean
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: templates:3
+#, fuzzy
 msgid ""
-"${COUNT} existing Volume Groups have been found. Please indicate whether you "
-"want to activate them."
-msgstr "Найдено существующих групп томов: ${COUNT}. Вы хотите их активировать?"
+"The current kernel doesn't seem to support MD devices. You might solve the  "
+"problem by loading the necesarry modules"
+msgstr ""
+"Текущая конфигурация ядра не поддерживает менеджер логических томов. "
+"Возможно, вам нужно загрузить модуль lvm-mod, чтобы эта функция ядра "
+"включилась."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: templates:9
+msgid "Configure MD devices"
+msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:11
-msgid "LVM configuration action:"
+#: templates:14
+#, fuzzy
+msgid "MD configuration actions"
 msgstr "Настройка LVM:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:11
-msgid "This is the Logical Volume Manager configuration menu."
+#: templates:14
+#, fuzzy
+msgid "This is the MD/software RAID configuration menu."
 msgstr "Это меню настройки менеджера логических томов."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:11
-msgid ""
-"Please select one of the proposed actions to configure the Logical Volume "
-"Manager (LVM)."
+#: templates:14
+#, fuzzy
+msgid "Please select one of the proposed actions to configure MD devices."
 msgstr ""
 "Выберите одну из следующих опций для настройки менеджера логических томов "
 "(LVM)."
 
-#. Type: select
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:20
-msgid "Volume Groups configuration action:"
-msgstr "Настройка групп томов:"
+#: templates:21
+msgid "No RAID partitions available"
+msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:20
+#: templates:21
 msgid ""
-"Please select one of the following actions to configure the Volume Groups "
-"(VG)."
-msgstr "Выберите одну из следующих опций для настройки групп томов (VG)."
+"No unused partitions of the type \"Linux RAID Autodetect\" are available. "
+"Create such a partition, or delete an allready used MD device, to free it's "
+"partitions."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: templates:21
+msgid ""
+"If you have such partitions, they might contain actual filesystems, and are "
+"therefore not available for use by this configuration utility."
+msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:27
-msgid "Logical Volumes configuration action:"
-msgstr "Настройка логических томов:"
+#: templates:32
+msgid "What type of MD device do you want to create"
+msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:27
-msgid ""
-"Please select one of the following actions to configure the Logical Volumes "
-"(LV)."
-msgstr "Выберите одну из следующих опций для настройки логических томов (LV)."
+#: templates:32
+msgid "You can choose to create different types of MD devices:"
+msgstr ""
 
-#. Type: multiselect
+#. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:34
-msgid "Devices for the new Volume Group:"
-msgstr "Устройства для новой группы томов:"
+#: templates:32
+msgid "Currently only RAID1 is supported."
+msgstr ""
 
-#. Type: multiselect
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../templates:34
-msgid "Please select the devices for the new Volume Group."
-msgstr "Выберите устройства для новой группы томов."
+#: templates:39
+msgid "How many active devices will the RAID 1 array consist of? "
+msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../templates:41
-msgid "Volume Group name:"
-msgstr "Название группы томов:"
+#: templates:39
+msgid ""
+"The RAID 1 array will consist of both active and spare partitions. The "
+"active partitions are those used, while the spare devices will only be used "
+"if one or more of the active devices fail."
+msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../templates:41
-msgid "Please enter the name you would like to use for the new Volume Group."
-msgstr "Введите название, которое вы хотите дать новой группе томов."
+#: templates:39
+msgid "NOTE: It's not possible to change this later."
+msgstr ""
 
-#. Type: error
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../templates:46
+#: templates:48
+msgid "How many spare devices will the RAID 1 array consist of?"
+msgstr ""
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: templates:53
+msgid "Select spare devices for the RAID1 MD device"
+msgstr ""
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: templates:53
 msgid ""
-"No physical volumes were selected. The creation of a new Volume Group was "
-"aborted."
-msgstr "Не были выбраны физические тома. Создание новой группы томов прервано."
+"You have chosen to create an RAID1 array with ${COUNT} spare devices. Here "
+"you will choose which partitions are the spare devices. You may chose up to "
+"${COUNT} partitions. If you choose fewer than ${COUNT} devices, the rest "
+"will be added to the array as \"missing\", and may be added later."
+msgstr ""
 
-#. Type: error
+#. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:52
-msgid "Volume Group name already in use"
-msgstr "Такое название группы томов уже существует"
+#: templates:63
+msgid "Select active devices for the RAID1 MD device"
+msgstr ""
 
-#. Type: error
+#. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:52
+#: templates:63
 msgid ""
-"The selected Volume Group name is already in use. Please choose another name."
+"You have chosen to create an RAID1 array with ${COUNT} active devices. Here "
+"you will choose which partitions are the active devices. It is important "
+"that you choose exactly ${COUNT} partitions."
 msgstr ""
-"Указанное название группы томов уже существует. Выберите другое название и "
-"попытайтесь ещё раз."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:59
-msgid "Volume Group to delete:"
-msgstr "Группа томов для удаления:"
+#: templates:71
+msgid "Choose the MD device to delete"
+msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:59
-msgid "Please select the Volume Group you wish to delete."
-msgstr "Выберите группу томов для удаления."
+#: templates:71
+msgid ""
+"Deleting a MD device will stop it and clear the superblock of all the "
+"component devices. Do however note, that this will often not be enough to "
+"reuse the partitions/devices to create a new MD with this utility. But the "
+"array cannot be used after this operation anymore"
+msgstr ""
 
-#. Type: error
+#. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:64
-msgid "The Volume Group may have already been deleted."
-msgstr "Эта группа томов возможно уже удалена."
+#: templates:71
+msgid ""
+"Selecting a device from below will not delete it immediatly, but show some "
+"information about it and ask if you really want to do remove it."
+msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:72
-msgid "Really delete the Volume Group?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить группу томов?"
+#: templates:83
+msgid "Do you want to stop this MD device?"
+msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:72
-msgid "Please confirm the ${VG} volume group removal."
-msgstr "Подтвердите удаление группы томов ${VG}."
+#: templates:83
+msgid "MD-Device: ${DEVICE}"
+msgstr ""
 
-#. Type: error
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:77
-msgid "Error while deleting Volume Group"
-msgstr "Ошибка при удалении группы томов"
+#: templates:83
+msgid "Type: ${TYPE}"
+msgstr ""
 
-#. Type: error
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:77
-msgid ""
-"The selected Volume Group could not be deleted. One or more Logical Volumes "
-"may currently be in use."
+#: templates:83
+msgid "Component devices:"
 msgstr ""
-"Указанная группа томов не может быть удалена. Может быть один или более "
-"логических томов все ещё используются?"
 
-#. Type: error
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:83
-msgid "No Volume Group can be deleted."
-msgstr "Группа томов не может быть удалена."
+#: templates:83
+msgid "${DEVICES}"
+msgstr ""
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../templates:91
-msgid "Volume Group to extend:"
-msgstr "Группа томов для расширения:"
+#~ msgid "Activate existing Volume Groups?"
+#~ msgstr "Активировать существующие группы томов?"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../templates:91
-msgid "Please select the Volume Group you wish to extend."
-msgstr "Выберите группу томов для расширения."
+#~ msgid ""
+#~ "${COUNT} existing Volume Groups have been found. Please indicate whether "
+#~ "you want to activate them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Найдено существующих групп томов: ${COUNT}. Вы хотите их активировать?"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../templates:97
-msgid "Devices to add to the Volume Group:"
-msgstr "Устройства для добавления в группу томов:"
+#~ msgid "Volume Groups configuration action:"
+#~ msgstr "Настройка групп томов:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../templates:97
-msgid "Please select the devices you wish to add to the Volume Group."
-msgstr "Выберите устройства для добавления в группу томов."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select one of the following actions to configure the Volume Groups "
+#~ "(VG)."
+#~ msgstr "Выберите одну из следующих опций для настройки групп томов (VG)."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../templates:97
-msgid "You can select one or more devices."
-msgstr "Вы можете выбрать одно или несколько устройств."
+#~ msgid "Logical Volumes configuration action:"
+#~ msgstr "Настройка логических томов:"
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:104
-msgid "No physical volumes selected"
-msgstr "Физические тома не выбраны"
+#~ msgid ""
+#~ "Please select one of the following actions to configure the Logical "
+#~ "Volumes (LV)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Выберите одну из следующих опций для настройки логических томов (LV)."
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:104
-msgid ""
-"No physical volumes were selected. Extension of the Volume Group was aborted."
-msgstr "Физические тома не были выбраны. Расширение группы томов прервано."
+#~ msgid "Devices for the new Volume Group:"
+#~ msgstr "Устройства для новой группы томов:"
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:110
-msgid "Error while extending Volume Group"
-msgstr "Ошибка при расширении группы томов"
+#~ msgid "Please select the devices for the new Volume Group."
+#~ msgstr "Выберите устройства для новой группы томов."
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:110
-msgid ""
-"The physical volume ${PARTITION} could not be added to the selected  Volume "
-"Group."
-msgstr ""
-"Не удалось добавить физический том ${PARTITION} в выбранную группу томов."
+#~ msgid "Volume Group name:"
+#~ msgstr "Название группы томов:"
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:116
-msgid "No Volume Group has been found."
-msgstr "Группа томов не найдена."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the name you would like to use for the new Volume Group."
+#~ msgstr "Введите название, которое вы хотите дать новой группе томов."
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:116
-msgid "No Volume Group can be reduced."
-msgstr "Группа томов не может быть сокращена."
+#~ msgid ""
+#~ "No physical volumes were selected. The creation of a new Volume Group was "
+#~ "aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не были выбраны физические тома. Создание новой группы томов прервано."
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../templates:124
-msgid "Volume Group to reduce:"
-msgstr "Группа томов для сокращения:"
+#~ msgid "Volume Group name already in use"
+#~ msgstr "Такое название группы томов уже существует"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../templates:124
-msgid "Please select the Volume Group you wish to reduce."
-msgstr "Выберите группу томов для сокращения."
+#~ msgid ""
+#~ "The selected Volume Group name is already in use. Please choose another "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Указанное название группы томов уже существует. Выберите другое название "
+#~ "и попытайтесь ещё раз."
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../templates:130
-msgid "Device to remove from Volume Group:"
-msgstr "Устройства для удаления из группы томов:"
+#~ msgid "Volume Group to delete:"
+#~ msgstr "Группа томов для удаления:"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../templates:130
-msgid "Please select the device you wish to remove from the volume group."
-msgstr "Выберите устройства для удаления из группы томов."
+#~ msgid "Please select the Volume Group you wish to delete."
+#~ msgstr "Выберите группу томов для удаления."
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:135
-msgid ""
-"The selected Volume Group (${VG}) could not be reduced. There is only one  "
-"physical volume attached. Please delete the Volume Group instead."
-msgstr ""
-"Выбранная группа томов (${VG}) не может быть сокращена. Подключен только "
-"один физический том. Вместо сокращения удалите группу томов."
+#~ msgid "The Volume Group may have already been deleted."
+#~ msgstr "Эта группа томов возможно уже удалена."
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:141
-msgid "Error while reducing Volume Group"
-msgstr "Ошибка при сокращении группы томов"
+#~ msgid "Really delete the Volume Group?"
+#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить группу томов?"
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:141
-msgid ""
-"The physical volume ${PARTITION} could not be removed from the selected  "
-"Volume Group."
-msgstr ""
-"Не удалось удалить физический том ${PARTITION} из выбранной группы томов."
+#~ msgid "Please confirm the ${VG} volume group removal."
+#~ msgstr "Подтвердите удаление группы томов ${VG}."
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:149
-msgid "No Volume Groups were found for creating a new Logical Volume."
-msgstr "Отсутствуют группы томов, в которых можно создать логический том."
+#~ msgid "Error while deleting Volume Group"
+#~ msgstr "Ошибка при удалении группы томов"
 
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:154
-msgid "Logical Volume name:"
-msgstr "Название логического тома:"
+#~ msgid ""
+#~ "The selected Volume Group could not be deleted. One or more Logical "
+#~ "Volumes may currently be in use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Указанная группа томов не может быть удалена. Может быть один или более "
+#~ "логических томов все ещё используются?"
 
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:154
-msgid "Please enter the name you would like to use for the new Logical Volume."
-msgstr "Введите название, которое вы хотите дать логическому тому."
+#~ msgid "No Volume Group can be deleted."
+#~ msgstr "Группа томов не может быть удалена."
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../templates:160
-msgid ""
-"Please select the Volume Group where the new Logical Volume should be "
-"created."
-msgstr "Выберите группу томов, где должен быть создан логический том."
+#~ msgid "Volume Group to extend:"
+#~ msgstr "Группа томов для расширения:"
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:166
-msgid ""
-"The name ${LV} is already in use by another Logical Volume on the same "
-"Volume Group (${VG})."
-msgstr ""
-"Название ${LV} уже используется другим логическим томом в той же группе "
-"томов (${VG})."
+#~ msgid "Please select the Volume Group you wish to extend."
+#~ msgstr "Выберите группу томов для расширения."
 
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:172
-msgid "Logical Volume size:"
-msgstr "Размер логического тома:"
+#~ msgid "Devices to add to the Volume Group:"
+#~ msgstr "Устройства для добавления в группу томов:"
 
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:172
-msgid ""
-"Please enter the size of the new Logical Volume. The size may be entered in "
-"the following formats: 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), "
-"10T (Terabytes). The default unit is Megabytes."
-msgstr ""
-"Введите размер нового логического тома. Размер может быть указан в следующих "
-"форматах: 10K (килобайты), 10M (мегабайты), 10G (гигабайты), 10T "
-"(терабайты). По умолчанию используются мегабайты."
+#~ msgid "Please select the devices you wish to add to the Volume Group."
+#~ msgstr "Выберите устройства для добавления в группу томов."
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:179
-msgid "Error while creating a new Logical Volume"
-msgstr "Ошибка при создании нового логического тома."
+#~ msgid "You can select one or more devices."
+#~ msgstr "Вы можете выбрать одно или несколько устройств."
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:179
-msgid ""
-"Unable to create a new logical volume (${LV}) on ${VG} with the new size "
-"${SIZE}."
-msgstr ""
-"Не удаётся создать новый логический том (${LV}) в группе ${VG} с размером "
-"${SIZE}. "
+#~ msgid "No physical volumes selected"
+#~ msgstr "Физические тома не выбраны"
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:187
-msgid "No Volume Group found"
-msgstr "Группа томов не найдена"
+#~ msgid ""
+#~ "No physical volumes were selected. Extension of the Volume Group was "
+#~ "aborted."
+#~ msgstr "Физические тома не были выбраны. Расширение группы томов прервано."
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:187
-msgid "No Volume Group has been found for deleting a Logical Volume."
-msgstr "Не найдено группы томов из которой можно удалить логический том."
+#~ msgid "Error while extending Volume Group"
+#~ msgstr "Ошибка при расширении группы томов"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../templates:193
-msgid "Volume Group:"
-msgstr "Группа томов:"
+#~ msgid ""
+#~ "The physical volume ${PARTITION} could not be added to the selected  "
+#~ "Volume Group."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось добавить физический том ${PARTITION} в выбранную группу томов."
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../templates:193
-msgid ""
-"Please select the Volume Group which contains the Logical Volume to be "
-"deleted."
-msgstr "Выберите группу томов, где расположен логический том для удаления."
+#~ msgid "No Volume Group has been found."
+#~ msgstr "Группа томов не найдена."
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:199
-msgid "No Logical Volume found"
-msgstr "Логический том не найден"
+#~ msgid "No Volume Group can be reduced."
+#~ msgstr "Группа томов не может быть сокращена."
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:199
-msgid "No Logical Volume has been found."
-msgstr "Логический том не найден"
+#~ msgid "Volume Group to reduce:"
+#~ msgstr "Группа томов для сокращения:"
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:199
-msgid "Please create a Logical Volume first."
-msgstr "Сначала создайте логический том."
+#~ msgid "Please select the Volume Group you wish to reduce."
+#~ msgstr "Выберите группу томов для сокращения."
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../templates:207
-msgid "Logical Volume:"
-msgstr "Логический том:"
+#~ msgid "Device to remove from Volume Group:"
+#~ msgstr "Устройства для удаления из группы томов:"
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../templates:207
-msgid "Please select the Logical Volume to be deleted on ${VG}."
-msgstr "Выберите логический том в группе ${VG} для удаления."
+#~ msgid "Please select the device you wish to remove from the volume group."
+#~ msgstr "Выберите устройства для удаления из группы томов."
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:212
-msgid "Error while deleting the Logical Volume"
-msgstr "Ошибка при удалении логического тома"
+#~ msgid ""
+#~ "The selected Volume Group (${VG}) could not be reduced. There is only "
+#~ "one  physical volume attached. Please delete the Volume Group instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Выбранная группа томов (${VG}) не может быть сокращена. Подключен только "
+#~ "один физический том. Вместо сокращения удалите группу томов."
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:212
-msgid "The Logical Volume (${LV}) on ${VG} could not be deleted."
-msgstr "Не удалось удалить логический том (${LV}) в группе ${VG}."
+#~ msgid "Error while reducing Volume Group"
+#~ msgstr "Ошибка при сокращении группы томов"
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:212
-msgid "Please check the error log on the third console for more information."
-msgstr "Подробности можно посмотреть в журнале на tty3."
+#~ msgid ""
+#~ "The physical volume ${PARTITION} could not be removed from the selected  "
+#~ "Volume Group."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось удалить физический том ${PARTITION} из выбранной группы томов."
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:219
-msgid "No usable physical volumes found"
-msgstr "Не найдены подходящие физические тома "
+#~ msgid "No Volume Groups were found for creating a new Logical Volume."
+#~ msgstr "Отсутствуют группы томов, в которых можно создать логический том."
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:219
-msgid ""
-"No physical volumes (i.e. partitions) were found in your system. All "
-"physical volumes may already be in use. You may also need to load some "
-"required kernel modules or re-partition the hard drives."
-msgstr ""
-"Не могу найти ни одного физического тома (т.е. раздела) на вашей системе. "
-"Возможно, все физические тома уже используются. Возможно, необходимо "
-"загрузить требуемые модули ядра или переразбить жёсткие диски, ."
+#~ msgid "Logical Volume name:"
+#~ msgstr "Название логического тома:"
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:226
-msgid "Logical Volume Manager not available"
-msgstr "Менеджер логических томов не доступен"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the name you would like to use for the new Logical Volume."
+#~ msgstr "Введите название, которое вы хотите дать логическому тому."
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:226
-msgid ""
-"The current kernel doesn't support the Logical Volume Manager. You may need "
-"to load the lvm-mod module."
-msgstr ""
-"Текущая конфигурация ядра не поддерживает менеджер логических томов. "
-"Возможно, вам нужно загрузить модуль lvm-mod, чтобы эта функция ядра "
-"включилась."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the Volume Group where the new Logical Volume should be "
+#~ "created."
+#~ msgstr "Выберите группу томов, где должен быть создан логический том."
 
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#: ../templates:233
-msgid "Configure the Logical Volume Manager"
-msgstr "Настройка менеджера логических томов (LVM)"
+#~ msgid ""
+#~ "The name ${LV} is already in use by another Logical Volume on the same "
+#~ "Volume Group (${VG})."
+#~ msgstr ""
+#~ "Название ${LV} уже используется другим логическим томом в той же группе "
+#~ "томов (${VG})."
+
+#~ msgid "Logical Volume size:"
+#~ msgstr "Размер логического тома:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the size of the new Logical Volume. The size may be entered "
+#~ "in the following formats: 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G "
+#~ "(Gigabytes), 10T (Terabytes). The default unit is Megabytes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите размер нового логического тома. Размер может быть указан в "
+#~ "следующих форматах: 10K (килобайты), 10M (мегабайты), 10G (гигабайты), "
+#~ "10T (терабайты). По умолчанию используются мегабайты."
+
+#~ msgid "Error while creating a new Logical Volume"
+#~ msgstr "Ошибка при создании нового логического тома."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create a new logical volume (${LV}) on ${VG} with the new size "
+#~ "${SIZE}."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удаётся создать новый логический том (${LV}) в группе ${VG} с размером "
+#~ "${SIZE}. "
+
+#~ msgid "No Volume Group found"
+#~ msgstr "Группа томов не найдена"
+
+#~ msgid "No Volume Group has been found for deleting a Logical Volume."
+#~ msgstr "Не найдено группы томов из которой можно удалить логический том."
+
+#~ msgid "Volume Group:"
+#~ msgstr "Группа томов:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the Volume Group which contains the Logical Volume to be "
+#~ "deleted."
+#~ msgstr "Выберите группу томов, где расположен логический том для удаления."
+
+#~ msgid "No Logical Volume found"
+#~ msgstr "Логический том не найден"
+
+#~ msgid "No Logical Volume has been found."
+#~ msgstr "Логический том не найден"
+
+#~ msgid "Please create a Logical Volume first."
+#~ msgstr "Сначала создайте логический том."
+
+#~ msgid "Logical Volume:"
+#~ msgstr "Логический том:"
+
+#~ msgid "Please select the Logical Volume to be deleted on ${VG}."
+#~ msgstr "Выберите логический том в группе ${VG} для удаления."
+
+#~ msgid "Error while deleting the Logical Volume"
+#~ msgstr "Ошибка при удалении логического тома"
+
+#~ msgid "The Logical Volume (${LV}) on ${VG} could not be deleted."
+#~ msgstr "Не удалось удалить логический том (${LV}) в группе ${VG}."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please check the error log on the third console for more information."
+#~ msgstr "Подробности можно посмотреть в журнале на tty3."
+
+#~ msgid "No usable physical volumes found"
+#~ msgstr "Не найдены подходящие физические тома "
+
+#~ msgid ""
+#~ "No physical volumes (i.e. partitions) were found in your system. All "
+#~ "physical volumes may already be in use. You may also need to load some "
+#~ "required kernel modules or re-partition the hard drives."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу найти ни одного физического тома (т.е. раздела) на вашей системе. "
+#~ "Возможно, все физические тома уже используются. Возможно, необходимо "
+#~ "загрузить требуемые модули ядра или переразбить жёсткие диски, ."
+
+#~ msgid "Logical Volume Manager not available"
+#~ msgstr "Менеджер логических томов не доступен"
+
+#~ msgid "Configure the Logical Volume Manager"
+#~ msgstr "Настройка менеджера логических томов (LVM)"

Index: partman-md_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman-md_ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- partman-md_ru.po	21 Apr 2004 09:19:57 -0000	1.3
+++ partman-md_ru.po	23 Apr 2004 10:54:12 -0000	1.4
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: partman-md_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-10 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-22 22:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-21 10:36+0200\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -29,24 +29,30 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: templates:3
-msgid "Configure software RAID"
+msgid "Software RAID device"
 msgstr ""
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: templates:7
+msgid "Configure software RAID"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: templates:11
 msgid "Use the partition as a RAID device"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: templates:12
+#: templates:16
 msgid "Write the changes to the storage devices and configure RAID?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: templates:12
+#: templates:16
 msgid ""
 "Before RAID can be configured, the changes have to be written to the storage "
 "devices.  These changes cannot be undone."
@@ -54,7 +60,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: templates:12
+#: templates:16
 msgid ""
 "When RAID is configured, no additional changes to the partitions in the "
 "disks containing physical volumes are allowed.  Please convince yourself "
@@ -63,36 +69,36 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: templates:12
-msgid "Confirm whether you are ready to configure the Logical Volume Manager."
+#: templates:16
+msgid "Confirm whether you are ready to configure RAID."
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: templates:27
+#: templates:30
 msgid "RAID configuration failure"
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: templates:27
+#: templates:30
 msgid "An error occurred while writing the changes to the storage devices."
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: templates:27
+#: templates:30
 msgid "The configuration of RAID is aborted."
 msgstr ""
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: templates:35
+#: templates:38
 msgid "physical volume for RAID"
 msgstr ""
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: templates:39
+#: templates:42
 msgid "raid"
 msgstr ""

Index: arcboot-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/arcboot-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -d -r1.9 -r1.10
--- arcboot-installer_ru.po	23 Apr 2004 10:53:04 -0000	1.9
+++ arcboot-installer_ru.po	23 Apr 2004 10:54:12 -0000	1.10
@@ -26,7 +26,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -86,4 +87,3 @@
 "системного загрузчика является необходимым шагом. Однако, эта проблема может "
 "быть не связана с Arcboot, так что продолжение установки может оказаться "
 "возможным."
-



Reply to: