[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [CVS] new commit



On Wed, Jan 14, 2004 at 09:06:04AM +0100, Eugene Konev wrote:
>  msgid ""
>  "Please choose the disk which has the free space required (column Free) to "
>  "install Debian GNU/Linux. If there's not enough free space, space can be "
>  "liberated by resizing the FAT partitions (column FreeFat indicates how much "
>  "space will be freed by resizing the existing FAT partitions)."
>  msgstr ""
> -"Выберите диск, на котором достаточно свободного места (столбец Free)  для "
> +"Выберите диск, на котором достаточно свободного места (столбец Своб.) для "
>  "установки Debian GNU/Linux. Если места не хватает, то можно высвободить "
> -"пространствопереразбивкой разделов FAT (столбец FreeFat показывает сколько "
> -"местаможно получить переразбивкой существующих разделов fat)."
> +"пространство переразбивкой разделов FAT (столбец  На Fat показывает сколько "
> +"места можно получить переразбивкой существующих разделов fat)."

Я думаю, что во всех трех случаях слово FAT нужно писать большими
буквами.

>  msgid "You may be able to continue. Here is some more information :"
> -msgstr "Вероятно вы  можете продолжать. Вот подробности:"
> +msgstr "Вероятно вы можете продолжать. Вот подробности:"

"Вероятно, вы можете продолжать. Вот подробности:"
Не забываем выделять вводные слова запятыми.


-- 
Regards,
        Sasha.
OKTET Ltd. (http://www.oktet.ru/)
e-mail: sasha@oktet.ru (work) or sasha@sanechka.spb.ru (home)



Reply to: