Salut, O să dau și eu o mână de ajutor, chiar dacă va fi mică. Am activat contul pe Salsa și o să fac Merge Request-uri probabil, mai aproape de lansare. Ce alte fișiere mai sunt de tradus? Aș putea să iau unul. @Daniel: dacă ai nevoie te pot ajuta să faci merge request-uri via git. p.s. Am văzut că Salsa permite și crearea de echipe. Am putea să facem una, măcar să ne cunoaștem care suntem pe proiect. Eugen La 03.04.2019 09:55, Andrei POPESCU a scris: > On Ma, 02 apr 19, 16:38:49, Daniel Șerbănescu wrote: >> Nu promit nimic ce nu pot și livra ;) > > Uhh, voi încerca să țin pasul cu tine :) măcar la review și commit. > >> Le-am tradus.. și atașat acestui mesaj, anunță-mă dacă trebuie >> modificat/corectat ceva sau schimbat stilul de traducere. > Mă uit cât pot de repede, cel târziu în weekend. > >> Iar din restul fișierelor de mai sus aș putea începe cu whats-new.po >> după ce primesc aprobarea din partea ta. > Te rog păstrează-ți energia pentru săptămâna dinainte de release, atunci > va trebui să ținem pasul cu ultimele modificări la text. > > Spor, > Andrei
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature