Salut Andrei, Sunt nou pe această listă și aș dori să dau o mână de ajutor. În data de Lu, 01-04-2019 la 21:50 +0300, Andrei POPESCU a scris: > On Du, 31 mar 19, 21:34:49, Paul Gevers wrote: > > Dear all, > > > > As I hope you are all aware, we are in the final phase of the > > Debian 10 > > 'buster' release. This means that we also want to get the release > > notes > > for buster into shape and translated. > > [...] > > > I have seen updates to translations already, so I guess at least > > some > > teams have direct access [2]. I *guess* I can grant other teams > > access > > if they request it. Since the migration from Alioth to salsa, the > > archive is available in git and changes can be submitted with merge > > requests as an alternative. The bugs in the bts against the > > release-notes package remain a supported option as well. > > În caz că mai este cineva interesat, este rugat să se anunțe pe listă > ca > să nu lucrăm la aceleași fișiere. Deci trebuie să traducem un fișier .po? În acest caz îmi poți spune pe scurt unde îl găsesc și care este procedura în debian? PS: Am experiență cu traduceri din echipa GNOME unde sunt coordonator. [1] [1] https://l10n.gnome.org/teams/ro/ > > Pentru commit vă rog să trimiteți fișierele .po pe listă, cu CC mie, > sau > dacă preferați Merge Request (MR) pe Salsa vă rog să mă informați ca > să > le aplic (momentan nu primesc notificări). Desigur, spune doar la ce trebuie să lucrăm și îți voi trimite un fișier .po în jur de ~24h de la atribuire. > > Spor, > Andrei Salutări -- Daniel Șerbănescu, Technical aficionado GPG Key: 06C7 620D
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part