[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#502413: aptitude: corrections for Romanian tranlation (PO)



[Cc'd also to debian-l10n-romanian, please keep]

On Fri,17.Oct.08, 00:40:46, Jens Seidel wrote:
> > On Thu, Oct 16, 2008 at 01:58:40PM +0300, Andrei Popescu wrote:
> > > Sorry to bother you so late in the release cycle, but as mentioned a 
> > > while ago the Romanian translation for aptitude has some bugs (this is 
> > > why I used Severity: normal) which are corrected with attached ro.po 
> > > file.
> 
> Now I noticed some accelerator conflicts:
> 
> In
> 
> #: src/pkg_columnizer.cc:88 src/ui.cc:2616
> msgid "Package"
> msgstr "Pachet"
> 
> "i" is used twice:
> 
> #: src/ui.cc:2244
> msgid "^Install"
> msgstr "^Instalează"
> 
> #: src/ui.cc:2256
> msgid "^Keep"
> msgstr "Ț^ine"
 
I think we can use "e" here.

Looking through the menus I also found:

#: src/ui.cc:2188
msgid "C^ycle Package Information"
msgstr "Comută informațiile despre pachet"

The original translation was also missing the accelerator, so I would 
suggest "C^omută".

Regards,
Andrei
-- 
If you can't explain it simply, you don't understand it well enough.
(Albert Einstein)

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: