[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Fwd: DDTSS working again]





În data de 17.05.2007, Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com> a scris:
Igor Stirbu wrote:
> 2007/5/16, Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>:
>>
>> În caz că cineva vrea să se apuce de așa ceva, deși nu este o prioritate
>> pentru noi acum.
>>
>> http://kleptog.org/cgi-bin/ddtss2-cgi
>
>
> Referitor la DDTS, aş vrea să propun ca cei ce se apucă de
> traducerea/actualizarea şabloanelor ar putea să traducă şi
> descrierea pachetului. Am putea începe încet această

Bună idee. Sugerez să o treci pe wiki la Lenny (ca sugestie) ;-) .

Ok, dar mai întâi să mă documentez despre proces şi ce trebuie
făcut pentru asta. 

> mişcare chiar dacă nu este o prioritate (deocamdată).
> Cred că am putea să înregistrăm limba română la DDTS
> chiar acum şi să nu aşteptăm zile mai bune.

Cred că am înregitrat eu, dar nu sunt sigur.

Probabil, dar "ro" nu apare pe pagină. Din firul de discuţie de pe d-i18n
am înţeles că e destul să trimiţi un mesaj pe listă cu cerere.

> Pe pagina cu priorităţile pentru Lenny stabilite în cadrul d-l10n-ro
> este menţionat că ar fi bine să traducem aplicaţiile de birou (în
> plus, persoanele care ar dori să instaleze aplicaţiile de birou ar
> trebui să citească descrierea lor în română, nu?).Cum alegem

Corect.

> aceste aplicaţii? Prin PopCon? În DDTP este filtrul Popcon500

Ceea ce se instalează în mod implicit pe un sistem dacă se selectează "dekstop" în tasksel.

Pachetele care fac parte din sarcina "desktop" sunt aici:
http://svn.debian.org/wsvn/tasksel/trunk/tasks/desktop?op=file&rev=0&sc=0

Ehe, câte adrese...  Am adăugat-o pe wiki.

> şi am putea să ne ghidăm după aşa ceva.

DDTP-ul alege traducerile în ordinea popularității. Vezi discuția de la
http://lists.debian.org/debian-i18n/2007/05/msg00062.html



--
:wq
Reply to: