[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] po://gui-apt-key



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Salut,

Am trimist traducerea.

Notă: A fost și o actualizare a mesajelor care a introdus două noi mesaje.

Eddy Petrișor wrote:
> Andrei Popescu wrote:
>>> Eddy Petrior <eddy.petrisor@gmail.com> wrote:
>>>
> Mersi de recenzie

- --
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFFJPMeY8Chqv3NRNoRAo6HAJwOZHAZvp5wMwNQrMocxTyUMxO4FQCfQmlD
42gFpiRICj69BLyu6XOX2y4=
=4Moe
-----END PGP SIGNATURE-----
# Romanian translation of the gui-apt-key messages.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gui-apt-key package.
#
# Eddy PetriÈ?or <eddy.petrisor@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gui-apt-key\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-03 20:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 14:33+0300\n"
"Last-Translator: Eddy PetriÈ?or <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"

#: ../GAK/GUI.pm:35
msgid "_Import"
msgstr "_ImportÄ?"

#: ../GAK/GUI.pm:40
msgid "E_xit"
msgstr "I_eÈ?ire"

#: ../GAK/GUI.pm:55
msgid "_About"
msgstr "_Despre"

#: ../GAK/GUI.pm:70
msgid "_File"
msgstr "_FiÈ?ier"

#: ../GAK/GUI.pm:73
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"

#: ../GAK/GUI.pm:95
#, perl-format
msgid "valid until %s"
msgstr "valabil pânÄ? la %s"

#: ../GAK/GUI.pm:97
msgid "no expiration"
msgstr "nu expirÄ?"

#: ../GAK/GUI.pm:100
#, perl-format
msgid "expired %s"
msgstr "a expirat la %s"

#: ../GAK/GUI.pm:102
msgid "unknown expiration"
msgstr "data expirÄ?rii necunoscutÄ?"

#: ../GAK/GUI.pm:118
msgid "_Close"
msgstr "Ã?n_chide"

#: ../GAK/GUI.pm:123
msgid "_Delete"
msgstr "È?_terge"

#: ../GAK/GUI.pm:149
msgid "Select keyring file"
msgstr "SelecteazÄ? fiÈ?ierul cu inelul de chei"

#: ../GAK/GUI.pm:189
msgid "Key Details"
msgstr "Detalii despre cheie"

#: ../GAK/GUI.pm:190
msgid "Details of "
msgstr "Detalii pentru "

#: ../GAK/GUI.pm:202
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"

#: ../GAK/GUI.pm:203 ../GAK/GUI.pm:283
msgid "Key ID"
msgstr "Identificator de cheie"

#: ../GAK/GUI.pm:205
#, perl-format
msgid "Key expired on %s"
msgstr "Cheie expiratÄ? la %s"

#: ../GAK/GUI.pm:207
#, perl-format
msgid "Key valid until %s"
msgstr "Cheie valabilÄ? pânÄ? la %s"

#: ../GAK/GUI.pm:209
msgid "Full ID: "
msgstr "Identificator complet: "

#: ../GAK/GUI.pm:265
msgid "Keys"
msgstr "Chei"

#: ../GAK/GUI.pm:269
msgid "Expiration"
msgstr "Expirare"

#: ../GAK/GUI.pm:289
msgid "  _Add  "
msgstr " _AdaugÄ? "

#: ../GAK/GUI.pm:293
msgid "Add key to the keyring"
msgstr "AdaugÄ? cheia la inelul de chei"

#: ../GAK/GUI.pm:296
msgid " _Update "
msgstr " Act_ualizare "

#: ../GAK/GUI.pm:298
msgid "Update keys using the keyring package"
msgstr "ActualizeazÄ? cheile folosind pachetul cu inelul de chei"

Reply to: