[RFR] po://gui-apt-key
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Salut,
O recenzie până mâine.
Eddy Petris wrote:
> În caz c? intereseaz? pe cineva s?-l ia...
>
> -------- Original Message --------
> Subject: Call for Translations
> Resent-Date: Tue, 3 Oct 2006 06:57:15 -0500 (CDT)
> Resent-From: debian-i18n@lists.debian.org
> Date: Tue, 3 Oct 2006 13:55:19 +0200
> From: Martin Schulze <joey@infodrom.org>
> To: debian-i18n@lists.debian.org
>
> Hi,
>
> I'd be glad to add translations from the start, hence I'd appreciate
> any translated pot files sent back to me. German is already done,
> naturally.
>
> I'm attaching the POT file with untranslated strings.
>
> Regards,
>
> Joey
>
> --
> Given enough thrust pigs will fly, but it's not necessarily a good idea.
>
> Please always Cc to me when replying to me on the lists.
>
>
> --
> Regards,
> EddyP
> =============================================
> "Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
- --
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFFI7Q1Y8Chqv3NRNoRAidZAJ9GuFN3d4qIdSIHiZunWRc5FfHR6ACdEK11
bcDw1wv2Ajb+gUDijgq86qQ=
=kulb
-----END PGP SIGNATURE-----
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Eddy PetriÅ?or <eddy.petrisor@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gui-apt-key\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-03 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 16:13+0300\n"
"Last-Translator: Eddy PetriÅ?or <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
#: ../GAK/GUI.pm:34
msgid "_Import"
msgstr "_ImportÄ?"
#: ../GAK/GUI.pm:39
msgid "E_xit"
msgstr "I_eÈ?re"
#: ../GAK/GUI.pm:54
msgid "_About"
msgstr "_Despre"
#: ../GAK/GUI.pm:69
msgid "_File"
msgstr "_FiÈ?ier"
#: ../GAK/GUI.pm:72
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
#: ../GAK/GUI.pm:94
#, perl-format
msgid "valid until %s"
msgstr "valid pânÄ? la %s"
#: ../GAK/GUI.pm:96
msgid "no expiration"
msgstr "nu expirÄ?"
#: ../GAK/GUI.pm:99
#, perl-format
msgid "expired %s"
msgstr "a expirat în %s"
#: ../GAK/GUI.pm:101
msgid "unknown expiration"
msgstr "expirare necunoscutÄ?"
#: ../GAK/GUI.pm:117
msgid "_Close"
msgstr "Ã?n_chide"
#: ../GAK/GUI.pm:122
msgid "_Delete"
msgstr "È?_terge"
#: ../GAK/GUI.pm:148
msgid "Select keyring file"
msgstr "SelecteazÄ? fiÈ?ierul cu inelul de chei"
#: ../GAK/GUI.pm:188
msgid "Key Details"
msgstr "Detalii despre cheie"
#: ../GAK/GUI.pm:189
msgid "Details of "
msgstr "Detalii pentru "
#: ../GAK/GUI.pm:201
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
#: ../GAK/GUI.pm:202 ../GAK/GUI.pm:282
msgid "Key ID"
msgstr "Identificator de cheie"
#: ../GAK/GUI.pm:204
#, perl-format
msgid "Key expired on %s"
msgstr "Cheie expiratÄ? la %s"
#: ../GAK/GUI.pm:206
#, perl-format
msgid "Key valid until %s"
msgstr "Cheie validÄ? pânÄ? la %s"
#: ../GAK/GUI.pm:208
msgid "Full ID: "
msgstr "Identificator complet: "
#: ../GAK/GUI.pm:264
msgid "Keys"
msgstr "Chei"
#: ../GAK/GUI.pm:268
msgid "Expiration"
msgstr "Expirare"
#: ../GAK/GUI.pm:288
msgid " _Add "
msgstr " _AdaugÄ? "
#: ../GAK/GUI.pm:294
msgid " _Update "
msgstr " Act_ualizare "
Reply to: