Re: Spre revizuire si commit
On 18-09-2006, at 20h 56'27", Andrei Popescu wrote about "Re: Spre revizuire si commit"
>
> Depinde daca are rost sa le punem inainte sa fie tradusa toata
> sectiunea /CD. Momentan am tradus numai index.wml si misc.wml din /CD si
> daca nu mai are nimeni nimic de obiectat pot sa ramana asa.
>
> Cat despre UTF-8, stiu ca se poate modifica usor, dar nu pot sa le
> vizualizez corect la mine pe calculator :( Nici cu dillo si nici cu
> Firefox. Revizuirea ar fi mai usoara (cel putin pt. mine).
>
Andrei,
OK. Dupa ce ai scris documentul și vrei să-l vezi îi dai un iconv de
la UTF-8 la iso8859-2. Paginile românești de la Debian sînt codate cu
iso8858-2. Evident nu va merge din prima. Trebuie să înlocuiești de
mînă glilimelele cu entități html (iso8859-2 nu are „“).
Deci poți face cam așa:
cat your_UTF-8_file.wml | sed 's/„/\„/;/[“”]/\“/' | iconv -f UTF-8 -t iso8859-2 > your_iso_file.wml
Sau mai simplu poți face direct:
iconv -f UTF-8 -t iso8859-16 your_UTF-8_file.wml > your_iso_file.wml
dacă foloșești ț și ș în loc de ţ și ş, căci atunci trec și
ghilimelele. Dar va trebui să le înlocuiești după asta cu ̶x; căci
nu există în iso8859-2...
Dacă nu vrei să te complici pur și simplu le lași în UTF-8 fișierele
wml dar cînd te uiți la fișierele html generate le schimbi antetul
html de la iso8859-2 la UTF-8 și ar trebui să le vezi bine.
Alte variante nu mai știu...
Mugurel
P.S. Fișierele wml care le primești prin cvs sînt codate iso8859-2 sau
sînt trecute pe UTF-8? Da un file sa vezi ce zice. La mine e așa:
ciobica[16:11]:1 ~> cd webwml/romanian
ciobica[16:11]:2 romanian> pwd
/home/mugurel/webwml/romanian
ciobica[16:11]:3 romanian> file *wml
contact.wml: ISO-8859 C program text
donations.wml: ISO-8859 English text
index.wml: ISO-8859 C program text
license.wml: ISO-8859 English text
search.wml: ISO-8859 text
social_contract.1.0.wml: ISO-8859 text
social_contract.1.1.wml: ISO-8859 text
support.wml: ISO-8859 text
deci sînt toate iso8859-x, nu UTF-8.
Reply to: