[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://shadow/po/ro.po [fost: Re: [RFR] po-debconf://shadow]



Eddy Petrisor wrote:

msgid "%s: error deleting password entry\n"
msgstr "%s: eroare la ştergerea intrării contului utilizator\n"
[..]
#: src/userdel.c:496
#, c-format
msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
msgstr "%s: eroare la ştergerea intrării parolei criptate\n"
[..]
msgid "%s: error deleting password dbm entry\n"
msgstr "%s: eroare la ştergerea contului utilizator dbm\n"
[..]
msgid "%s: error deleting shadow passwd dbm entry\n"
msgstr "%s: eroare la ştergerea intrării parolei criptate dbm\n"
msgid "%s: error removing password entry\n"
msgstr "%s: eroare la ştergerea intrării contului utilizator\n"
[..]
msgid "%s: error adding password dbm entry\n"
msgstr "%s: eroare la adăugarea intrării contului utilizator dbm\n"
[..]
msgid "%s: error removing passwd dbm entry\n"
msgstr "%s: eroare la ştergerea intrării contului utilizator dbm\n"
[..]
msgid "%s: error removing shadow password entry\n"
msgstr "%s: eroare la ştergerea intrării parolei criptate\n"
[..]
msgid "%s: error removing shadow passwd dbm entry\n"
msgstr "%s: eroare la ştergerea intrării parolei criptate dbm\n"

cont utilizator -> parolă

eu cred ca mai degraba /etc/passwd este fisier cu conturi de utilizatori, iar /etc/shadow fisier de parole criptate ale conturilor.

in legatura cu desele tale observatii cum ca ar fi mai bine o formulare impersonala si neutra, eu deocamdata le-am lasat asa cum era din doua motive: in primul rand ca nu m-am simtit in stare sa iau la puricat asa de multe siruri, si in al doilea rand eu am fost mult mai incantat de documentatia din linux datorita exprimarii prietenoase si lejere, si de multe ori chiar cu tenta de ironie in diverse locuri. si as prefera sa consideram "calculatorul" o fiinta vie, care interactioneaza cu tine in mod inteligent (si uneori si sentimental), nu o masinarie rece :).
deocamdata prefer sa raman la aceasta abordare :)



Reply to: