[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Fwd: Re: traducere dpkg]



În data de Ma, 26-04-2005 la 03:06 +0300, Eddy Petrisor a scris:
> In schimb nu stiu cum sta treaba la tine. poate esti si tu victima 
> problemei pe care trebuie sa o povestesc celor cu care ma pot intalni 
> direct. e destul de complicat pentru a explica online sau in mail :)

Am atasat primul mesaj trimis ieri care a ajuns pe toate listele mai
putin debian-l10n-ro. Sa nu accepte mesaje "cross-postate"?

-dan
--- Begin Message ---
Salut,

Pot sa va anunt ca glosarul e numa' bun de utilizat:
http://tmlug.ro/glosar/

Oricine e incurajat sa editeze orice termen, glosarul pastrand un
istoric al reviziilor. Ca surse, am pornit de la dictionarele romdict si
rtfs, precum si de la lista de termeni din gnome-glossary. Sper sa fiti
de acord sa-l oferim ca "public domain", fara nici o restrictie de
licentiere.

In cateva saptamani as dori sa incepem sa "fixam" termenii clari sau a
caror traducere a fost discutata pe liste, astfel incat acestia sa nu
mai fie editabili din interfata. Modul in care vom face acest lucru
ramane de discutat.

Dictionarul poate fi descarcat in formatul sau nativ (tab-delimited) de
la: http://tmlug.ro/glosar/glosar.txt

Codul sursa al aplicatiei este disponibil sub licenta GPL de la:
http://www.tmlug.ro/download/glosar/releases


Traducere usoara,
-dan

--- End Message ---

Reply to: