[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: traducere dpkg



Golim stiva de measje netrimise

Eddy Petrisor wrote:
rzeno wrote:

salut,

il trimit din nou, a treia oara, confirma-mi te rog daca l-ai primit

zeno


recenzia mea:


System error no.%d
eroare sistem nr.%d
^^  Eroare


Signal no.%d
SIGNAL nr.%d
^^^^^^ Semnal
este cunoscut astfel (si studiat in facultati) in română


%s: failed to exec gzip -dc
%s: eşec în execuţie gzip -dc
eşec la execuţia gzip -dc
la fel si la bzip2


%s: internal gzip error: read: `%s'
%s: eroare internă gzip: citire: `%s'
aici cred ca e vorba de forma de trecut "am citit" - trebuie verificat în cod hmm, apare şi "write" mai târziu.. poate că nu :) (ar fi trebuit sa fie "wrote" dacă era aşa cum am zis eu...


din nou : eşec în execuţie
cred că e mult mai bine dacă e "eşec la execuţia (lui) ..."


couldn't allocate
nu pot aloca
^^^^^^^^^^^^ nu am putut aloca, couldn't e la trecut


size %7d occurs %5d times\n
mărime %7d apărută de %5d ori\n
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ mărimea %7d apare de ....




updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d,
max=%d)

directorul actualizat conţine `%.250s' al cărui nume este prea lung (lungime=%d, max=%d)

directorul cu actualizări conţine fişierul `%.250s' ....



updates directory contains files with different length names (both %d and %d)

directorul actualizat conţine fişiere cu nume de diferite lungimi (ambele %d şi %d)

vezi anterioara şi "(both %d and %d)" se traduce mai bine prin "(atât %d cât şi %d)"


failed to remove incorporated update file %.255s
eşec la ştergerea fişierului actual încoroporat %.255s
eşec la ştergerea fişierului cu actualizări încoroporat %.255s


requested operation requires superuser privilege
operaţia solicitată implică drepturi de supervizor
operaţia solicitată implică drepturi de superutilizator


unable to access dpkg status area
nu pot accesa zona de stare dpkg
nu pot accesa zona de stare a dpkg

operation requires read/write access to dpkg status area
operaţia implică acces scriere/citire în zona de stare dpkg
operaţia necesită acces de tip scriere/citire în zona de stare a dpkg


update file
în genere cred că e mai bine "fişier cu actualizări" (cineva alte sugestii?)


unable to flush updated status of `%.250s'
nu pot goli starea actuală a `%.250s'
nu pot salva ......    - oricum o variantă care să sugereze asta



unable to fsync updated status of `%.250s'
nu pot să fsync starea actualizată a `%.250s'
nu pot să fac fsync la starea actualizată a `%.250s'


unable to set buffering on status file
nu pot plasa zona tampon pe starea fişierului
nu pot seta zona tampon în fişierul de stare




acum înţeleg de ce vroia zeno sa facem în fişier....
mă pun să dorm... continui mâine...am ajuns la 47
Trimit aşa deocamdată. Probabil că voi trimte un po updtat

Zeno, poţi să trimiţi o versiune şi mai nouă?



--
Regards,
EddyP
===========================
I had a favourite quote, but I forgot it. And it was insightful.



Reply to: