Re: traducere online?
In legatura cu apt howto...am luat legatura mai demult cu
autorul(Gustavo Noronha Silva) acestui tutorial. Din pacate n`am avut
timp sa termin traducerea, si n`a fost nimeni sa ma impulsioneze.
Sper sa`mi dati fortze noi ;)
Salutari.
On Sat, 2005-01-29 at 01:18 +0200, Sorin B. wrote:
> Salutare!
>
> Am mai spus-o undeva, dar o repet si aici, eu am identificat in mare cam
> care ar fi punctele de pornire pentru traducerea Debian, va recomand sa
> aruncati un ochi prin paginile urmatoare:
>
> http://www.debian.org/devel/debian-installer/
> http://people.debian.org/~seppy/d-i/d-i-i18n-documentation/i18n.html
> http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/ro
> http://www.debian.org/intl/l10n/po/ro
> http://www.debian.org/doc/ddp
> http://ddtp.debian.org/
>
> Dupa cum o sa remarcati, baza aplicatiilor specifice Debian, incluse in
> noul installer (instalator, program de instalare??) este deja tradusa de
> mine si de Eddy Petrisor (care a fost primul ce a pus umarul la chestia
> asta). Fireste, mai raman tone de traduceri disponibile, in special la
> partea de documentatie Debian, si pe urma alte zeci de tone la restul...
>
> Pana acum si noi tot offline ('deconectati'... :) ) lucram, tot in
> kbabel, numai ca noi trimiteam fisierele ca rapoarte de bug-uri (hmm,
> 'erori', 'probleme'??). Este o procedura destul de specifica, o gasiti
> detaliata in a doua adresa din lista de mai sus.
>
> In legatura cu sugestiile lui Ovidiu: dupa cum vezi, sunt si in Debian
> pagini cu statistica traducerilor, dar nu se pot face traduceri online,
> iar cat despre automatismul introducerii in pachete, o sa vezi ca nu e
> chiar asa de simplu, uneori trec si cateva luni pana sa fie integrata o
> traducere (o sa constati pe parcurs cum merg lucrurile in Debian, si
> anume ca la el lucreaza oameni ca si tine, ca si mine, si desi sunt
> destul de multi, nu merge totul ca pe banda rulanta...)
> In legatura cu "marcarea" pachetelor, probabil intr-o prima faza o sa
> o facem la modul de "strigare" pe aceasta lista.
>
> Pentru Mihai: traducerile oficiale pentru apt-howto se gasesc la
> http://www.debian.org/doc/user-manuals#apt-howto , n-ar fi rau sa faci
> demersurile necesare ca sa apara si romana pe acolo...
>
> Lista asta e importanta si pentru a da o mai mare "consistenta"
> traducerilor romanesti, de aceea e bine sa dezbatem public cati mai
> multi dintre termenii tehnici care dau bataie de cap, ca sa nu fim prea
> "pestriţi"...
>
> Cam atat deocamdata, cine mai are nelamuriri, tot aici poate intreba,
> Eddy cunoaste mai in intimitate diversele mecanisme dinauntrul Debian,
> dar pornitul la treaba e mult mai usor decat traducerile in sine.
>
> Pentru conformitate,
>
> --
> Sorin Batariuc
>
>
>
--
Mihai Brehar <mihai@bmrweb.com>
Reply to: