[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://www.debian.org/releases/index.wml



Olá Paulo,

Segue em anexo o patch com as mudanças  solicitadas.

Abraços,

Mateus Faria Zaparoli Monteiro

On 04/05/2024 17:35, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:
Oi Mateus,

Em 04/05/2024 15:57, Mateus Faria Zaparoli Monteiro escreveu:
Olá pessoal,

Segue em anexo o meu patch com a atualização da página.

Obrigado pela sua primeira tradução :-)

Não temos adicionado o maintainer no cabeçalho do arquivo porque não estmaos fixando um tradutor em cada arquivo, por isso você pode remover essa parte:
maintainer="Mateus Faria Zaparoli Monteiro"

Quando eu subir a tradução para o salsa, vou dar o crédito a você citando um agradecimento.

O último commit tem uma inserção em dois parágrafos que você não adicionou na sua tradução.
Veja:
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/7728705b5a45696500b67406cf935d0e66ad8a0b

Lá está assim:
&mdash; archived release, under third-party paid <a href="https://wiki.debian.org/LTS/Extended";>extended LTS support</a>

Uma tradução pode ser:

&mdash; versão arquivada, sob <a href="https://wiki.debian.org/LTS/Extended";>suporte LTS estendido</a> pago por terceiros

Outra coisa é que vc mudou o início das palavras para maiúsculo. Normalmente nós não vamos isso. Então vc pode desfazer essa linha:
Equipe da Versão Estável (stable)

Vc pode enviar um novo patch com essas mudanças?

Abraços,
diff --git a/portuguese/releases/index.wml b/portuguese/releases/index.wml
index 3ca4d462829..dc851259060 100644
--- a/portuguese/releases/index.wml
+++ b/portuguese/releases/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
 #use wml::debian::template title="Versões/Lançamentos Debian"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="0770791406df747a8b6a8a755a4579e10d7ce9c7"
+#use wml::debian::translation-check translation="7728705b5a45696500b67406cf935d0e66ad8a0b"
 
 <p>O Debian sempre tem pelo menos três versões em manutenção ativa:
 <q>estável (stable)</q>, <q>teste (testing)</q> e <q>instável (unstable)</q>.</p>
@@ -60,7 +60,7 @@
   mudanças, por exemplo, atualizações que podem quebrar.
 </p>
 <p>
-  A versão <q>instável (unstable)</q> é sempre chamada <em>sid</em>.
+  A versão <q>instável (unstable)</q> é sempre chamada de <em>sid</em>.
 </p>
 </dd>
 </dl>
@@ -101,11 +101,11 @@
   </li>
 
   <li><a href="stretch/">Debian 9 (<q>stretch</q>)</a>
-      &mdash; versão arquivada, sob <a href="https://wiki.debian.org/LTS/Extended";>suporte LTS estendido</a>
+      &mdash; versão arquivada, sob <a href="https://wiki.debian.org/LTS/Extended";>suporte LTS estendido</a> pago por terceiros
   </li>
   
   <li><a href="jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>
-      &mdash; versão arquivada, sob <a href="https://wiki.debian.org/LTS/Extended";>suporte LTS extendido</a>
+      &mdash; versão arquivada, sob <a href="https://wiki.debian.org/LTS/Extended";> suporte LTS estendido</a> pago por terceiros
   </li>
 
   <li><a href="wheezy/">Debian 7 (<q>wheezy</q>)</a>

Reply to: