[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: apresentação



Oi Daniel,

Bem-vindo!
Bom te ver por aqui.

Como você comentou do alemão, existe um manual escrito pela Mechtilde chamado "Packaging with gbp". Ela sempre tá pedindo pra alguém revisar a tradução do alemão para inglês.
Quem sabe você topa traduzir para o portguês também :-)

https://salsa.debian.org/ddp-team/dpb

https://lists.debian.org/debian-academy/2021/03/msg00028.html

Abraços,


Em 30/04/2024 12:44, Daniel Martineschen escreveu:
Bom dia, pessoal, tudo bem?

Meu nome é Daniel, gostaria de contribuir no time de tradução do Debian para o português brasileiro.

Sou tradutor há 15 anos, e também tenho background na área de computação, atuei por uns 10 anos como sysadmin. Mesmo tendo vindo para a área de Letras, uso apenas Linux e software livre pra minha atividade de tradutor.

Li as várias páginas informativas, e também vi que a lista de prioridades ia ser discutida no MiniDebConfBH, se a lista foi atualizada agradeço informação.

Gostaria de saber em que frente poderia começar a atuar, agradeço orientações.

Eu sempre gostei muito de "ler o man", então em algum momento quero também me envolver com tradução de manuais, hehe. Tenho experiência traduzindo outros tipos de manuais (máquinas, caminhões etc).

Trabalho com os idiomas inglês e alemão (sei que é incomum ter textos em alemão, o idioma principal é o inglês, mas se precisar, estou aí).

abraços

--
Daniel Martineschen

Attachment: OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: