[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://postfix/pt_BR.po



Boa noite, Paulo.

On Sat, Nov 12, 2022 at 08:53:21PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:
> Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão.

Revisado, último da noite. Anexei o patch com as sugestões, só tinha
sobrado uma string com aspas simples mesmo.

Abraços,
Charles
--- postfix_pt_BR.orig.po	2022-11-13 17:16:12.070803977 -0300
+++ postfix_pt_BR.po	2022-11-13 21:18:38.875789858 -0300
@@ -10,15 +10,15 @@
 "Project-Id-Version: postfix 3.0.4-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: postfix@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-28 14:12-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-12 20:45-0300\n"
-"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-13 21:18-0300\n"
+"Last-Translator: Carlos Henrique Lima Melara <charlesmelara@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -38,8 +38,8 @@
 msgstr ""
 "Esta atualização do Postfix altera alguns valores padrão na configuração. "
 "Como parte desta atualização, será alterado o seguinte: (1) os componentes "
-"que estão em chroot serão alterados de '-' para 'y' no master.cf, e (2) o "
-"myhostname será definido como um nome de domínio totalmente qualificado, "
+"que estão em chroot serão alterados de \"-\" para \"y\" no master.cf, e (2) "
+"o myhostname será definido como um nome de domínio totalmente qualificado, "
 "caso ainda não seja. A instalação será cancelada caso você não permita a "
 "alteração."
 
@@ -319,7 +319,7 @@
 "the form [destination] to turn off MX lookups. Leave this blank for no relay "
 "host."
 msgstr ""
-"Especifique um domínio, host, host:porta, [endereço] ou [endereço:porta]. "
+"Especifique um domínio, host, host:porta, [endereço] ou [endereço]:porta. "
 "Use o formato [destino] para desligar pesquisas de MX. Deixe isso em branco "
 "para nenhum host de relay."
 
@@ -364,7 +364,7 @@
 "an alias that forwards mail for root to a real user."
 msgstr ""
 "Note que, caso você use o procmail para entregar mensagens para todo o "
-"sistema, você deve configurar um alias que encaminha as mensagens enviadas "
+"sistema, você deve configurar um alias que encaminhe as mensagens enviadas "
 "ao root para um usuário real."
 
 #. Type: select
@@ -399,9 +399,9 @@
 "installation time will be used. You may override this default with any of "
 "the following:"
 msgstr ""
-"Por padrão, qualquer protocolo de Internet que foi habilitado no momento da "
-"instalação será usado. Você pode substituir esse padrão com qualquer um dos "
-"seguintes:"
+"Por padrão, quaisquer protocolos de Internet que foram habilitados no "
+"momento da instalação serão usados. Você pode substituir esse padrão com "
+"quaisquer um dos seguintes:"
 
 #. Type: select
 #. Description

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: