Em 02 de maio de 2012, 13:31h, "Eder L. Marques" <eder@edermarques.net> escreveu: Olá Eder, [...] > Aproveitando, podemos utilizar esse momento para padronizar as > pseudo-urls relacionadas aos wmls do site. > > No caso, o Thiago havia incluído o diretório webwml na pseudo-url, já > você não. > > Perceba que, na verdade, o diretório do idioma só existe no cvs, mas não > na URL do documento. > > IMHO, podemos adotar a URL do documento como a pseudo-url a ser > utilizada para alimentar o nosso robô. Nesse caso: > wml://www.debian.org/intro/help.wml > > Acredito que isso facilita a leitura e ajuda a evitar erros. > > O que você acha? e os demais? Eu creio que nem existe o que discutir, pois as orientações existentes no nosso wiki[1] são bem claras com relação à pseudo-url que deve ser utilizada no caso de tradução de webwml: "wml://www.debian.org/caminho_sob_portugues_no_cvs" [1]http://wiki.debianbrasil.org/Traduzir/Pseudo-urls Aproveito para cobrá-lo sobre suas traduções pendentes. E aí, você vai dar prosseguimento ou quer que eu as assuma? :P []'s -- Marcelo G. de Santana <marcgsantana@yahoo.com.br> GNU Privacy Guard ID: 89C55467
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature