[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Enc: Enc: [RFR] po-debconf://vidalia/pt_BR.po



Em 28-02-2012 18:16, Felipe Duarte escreveu:
> 
> 
> 
> 
> ----- Mensagem encaminhada -----
> De: ""J.S.Júnior"" <dgjunior4@hotmail.com>
> Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
> Cc: 
> Enviadas: Terça-feira, 28 de Fevereiro de 2012 17:30
> Assunto: Re: Enc: [RFR] po-debconf://vidalia/pt_BR.po
> 
> Em 28-02-2012 17:15, Felipe Duarte escreveu:
>>
>>
>>
>>
>> ----- Mensagem encaminhada -----
>> De: Felipe Duarte <mr.fd1979@rocketmail.com>
>> Para: debian-l10n-pt <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>
>> Cc: 
>> Enviadas: Terça-feira, 28 de Fevereiro de 2012 16:49
>> Assunto: Enc: [RFR] po-debconf://vidalia/pt_BR.po
>>
>>
>>
>>
>>
>> ----- Mensagem encaminhada -----
>> De: ""J.S.Júnior"" <dgjunior4@hotmail.com>
>> Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
>> Cc: 
>> Enviadas: Segunda-feira, 27 de Fevereiro de 2012 17:31
>> Assunto: Re: [RFR] po-debconf://vidalia/pt_BR.po
>>
>> Em 27-02-2012 16:58, Felipe Duarte escreveu:
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> ----- Mensagem encaminhada -----
>>> De: Felipe Duarte <mr.fd1979@rocketmail.com>
>>> Para: debian-l10n-pt <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>
>>> Cc: 
>>> Enviadas: Quinta-feira, 9 de Fevereiro de 2012 9:32
>>> Assunto: [ITT] po-debconf://vidalia/pt_BR.po
>>>
>>> Arquivo .po para revisão ... de fato houve um erro JS, obrigado pela observação ...
>>>
>>> []'s
>>>
>>> Felipe
>>>
>>> Pretendo traduzir este .po e o prazo para a tradução: 10/02
>>>
>>> []'s
>>>
>>> Felipe Duarte
>>
>> -"Project-Id-Version: vidalia\n"
>> +"Project-Id-Version: vidalia 0.2.17-1\n"
>>
>> Deu um erro ao enviar o email e o texto ficou parcialmente salvo na pasta de rascunhos.
>>
>> A minha dúvida é: se existe apenas um arquivo vidalia.pt_BR.po para ser baixado, porque especificar a versão com o complemento 0.2.17-1?
>>
>> Felipe Duarte, encontrei apenas alguns erros, segue patch com as sugestões.
>>
> 
> Na verdade tem duas sugestões que é a versão do pacote que tem que
> colocar completa, somente na parte Project-Id-Version, pleo próprio nome
> já fala, Identificação do Projeto e Versão, e a Language que tem que
> locar também.
> 
> Caro Junior, acho que não estamos nos entendendo ... a minha dúvida é porque colocar a versão do projeto 0.2.17-1? Se esses dados são realmente pertinente já que existe apenas um arquivo vidalia. Se houver alterações no arquivo .po atual, este será desconsiderado pelo novo. Do meu ponto de vista, esta é uma informação desnecessária.
> 
> []'s
> 
> Felipe
> 
> para aplicar o patch, veja antes a diferença e execute
> 
> $ patch -p0 <arquivo.patch
> 
> Abraços, qualquer duvida só mandar.
> 

Para identificar qual a versão do projeto, pois pro vários momentos tem
projetos com versões desatualizadas, no qual o template po, poderá ser
diferente, e temos que buscar sempre deixá-los atualizados. E é uma
forma do mantenedor identificar de qual pacote é aquele PO.

De qualquer forma é uma sugestão, caso queira mais detalhes vamos
esperar um Adriano comentar, por ser mais experiente na lista, se assim
você deseja, no meu ponto de vista, a identificação da versão é uma
informação fundamental para o mantenedor, Em qual versão será aplicada
aquele arquivo?, e qual versão o projeto Vidalia esta ?, em qual versão
estamos traduzindo o pacote ? por isso a identificação da versão é de
fundamental importância, até mesmo para compatibilidade do arquivo po,
para com o pacote em questão. Imagina um arquivo po Vidalia
desatualizado sem informação de versão sendo mostrado no pacote vidalia
da versão 50, simplesmente por que não teve sua versão identificada, e o
mantenedor não sabe a qual versão do Vidalia ele pertence. pense nisto.



-- 
Atenciosamente;
J.S.Júnior <dgjunior4@hotmail.com>
Analista de Rede


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: