[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: lugar para discutir sobre tradução de termos



Olá,

eu abri um tkt no trac:  http://trac.watter.net/ldp-br/ticket/5


abs



2009/12/25 Guilherme Rocha <guilherme.consultor@gmail.com>:
> Hey you all,
>
>
> Eu proponho que juntemos forças para manter nossa conformidade com o
> The Linux Documentation Project (TLDP)[1],
> que foi anteriormente definido como referência para tal finalidade,
> aqui nessa mesma lista.  O TLDP Brasil está agora em um TRAC, e acho
> assim que temos uma ferramenta completa.
>
>
> Inclusive existe um vocabulário lá, que está indisponível, deveríamos
> entrar em contato com eles e tentar colocar esse treco no ar o quanto
> antes seja possível.
>
>
> [1] - http://trac.watter.net/ldp-br
>
>
> abs,
>
>
>
> --
> Guilherme Rocha
> GF7 Doc & Systems - Soluções Tecnológicas
> Pesquisa e Desenvolvimento - World Wide
> R. João Goulart, 170  - Rio Pardo - RS - CEP 96640-000
> Mobile:  +55 51 81400360 - Home Page:   http://www.gf7.com.br
>
>
>
>
>
>
> 2009/12/25 Fred Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>:
>> Djavan,
>>
>> Mas é uma lista. eu pensei no wiktionary por ser um wiki. ou existe um
>> wiki associado à lista, onde vão sendo postos os termos que vão sendo
>> decididos?
>>
>> Fred
>>
>> 2009/12/23 Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>:
>>> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>>> Hash: SHA1
>>>
>>> Fred Maranhão escreveu:
>>>> Caros colegas da lista lists.debian.org/debian-l10n-portuguese,
>>>>
>>>> Além disso, podemos ter alguma ferramenta para discutir traduções de
>>>> termos repetidos? Eu gostaria de sugerir que usássemos o wiktionário
>>>> em português (http://pt.wiktionary.org/), pois seria um território
>>>> neutro, onde poderíamos discutir com gente de outras distros e de
>>>> outros projetos.
>>>
>>> Olá Fred,
>>>
>>> Não sei se já conhece, o lugar onde ocorrem discussões sobre
>>> padronização de termos en -> pt_BR entre times é na LDP-br[0]
>>>
>>> [0] http://linux-br.conectiva.com.br/mailman/listinfo/ldp-br
>>>
>>> Djavan
>>>
>>>
>>> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>>> Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
>>> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
>>>
>>> iEYEARECAAYFAksyc+oACgkQvNocJxt8HVOmVACglHMONSGYBBIk/mT1AifypbXI
>>> s4YAoIGod6sk3PODN6gy6/RnEdpCiB55
>>> =Df19
>>> -----END PGP SIGNATURE-----
>>>
>>>
>>> --
>>> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-REQUEST@lists.debian.org
>>> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-REQUEST@lists.debian.org
>> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>>
>>
>
>
>
> --
>



-- 
-- 
Guilherme Rocha
GF7 Doc & Systems - Soluções Tecnológicas
Pesquisa e Desenvolvimento - World Wide
R. João Goulart, 170  - Rio Pardo - RS - CEP 96640-000
Mobile:  +55 51 81400360 - Home Page:   http://www.gf7.com.br


Reply to: