[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: lugar para discutir sobre tradução de termos



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Fred Maranhão escreveu:
> Caros colegas da lista lists.debian.org/debian-l10n-portuguese,
> 
> Além disso, podemos ter alguma ferramenta para discutir traduções de
> termos repetidos? Eu gostaria de sugerir que usássemos o wiktionário
> em português (http://pt.wiktionary.org/), pois seria um território
> neutro, onde poderíamos discutir com gente de outras distros e de
> outros projetos.

Olá Fred,

Não sei se já conhece, o lugar onde ocorrem discussões sobre
padronização de termos en -> pt_BR entre times é na LDP-br[0]

[0] http://linux-br.conectiva.com.br/mailman/listinfo/ldp-br

Djavan


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAksyc+oACgkQvNocJxt8HVOmVACglHMONSGYBBIk/mT1AifypbXI
s4YAoIGod6sk3PODN6gy6/RnEdpCiB55
=Df19
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply to: