Re: [RFR] po-debconf://lprng/pt_BR.po
Em Ter, 19/08/2008 16:30, Eder L. Marques escreveu:
> Segue para revisão.
Olá, Eder! Tenho algumas sugestões.
[]s
--- lprng-pt_BR.po 2008-08-19 23:16:10.000000000 -0300
+++ lprng-pt_BR.arg.po 2008-08-19 23:30:03.000000000 -0300
@@ -1,5 +1,5 @@
# lprng Brazilian Portuguese translation
-# Copyright (C) 2008 lprng's PACKAGE COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2008 lprng's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lprng package.
# André LuÃs Lopes <andrelop@debian.org>, 2007.
# Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>, 2008.
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: lprng\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-01 21:12+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-19 16:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-19 23:30-0300\n"
"Last-Translator: Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,14 +32,14 @@
msgstr ""
"Você tem um arquivo lpd.conf em uma localização antiga (/etc/lpd.conf) e na "
"nova localização (/etc/lprng/lpd.conf). A partir da versão 3.6.16-1 este "
-"arquivo deveria estar somente em /etc/lprng. Por favor, cheque ambos os "
+"arquivo deveria estar somente em /etc/lprng. Por favor, verifique ambos os "
"arquivos e remova o /etc/lpd.conf."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "There are two lpd.perms files"
-msgstr "Existem dois arquivo lpd.perms"
+msgstr "Existem dois arquivos lpd.perms"
#. Type: note
#. Description
@@ -51,9 +51,9 @@
"perms"
msgstr ""
"Você tem um arquivo lpd.perms em uma localização antiga (/etc/lpd.perms) e na "
-"nova localização (/etc/lprng/lpd.conf). A partir da versão 3.6.16-1 este "
-"arquivo deveria estar somente em /etc/lprng. Por favor, cheque ambos os "
-"arquivos e remova /etc/lpd.perms."
+"nova localização (/etc/lprng/lpd.perms). A partir da versão 3.6.16-1 este "
+"arquivo deveria estar somente em /etc/lprng. Por favor, verifique ambos os "
+"arquivos e remova o /etc/lpd.perms."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -73,12 +73,12 @@
"you can leave these programs non setuid root."
msgstr ""
"Para compatibilidade total com a RFC1179 você precisa tornar esses programas "
-"setuid root. Isto se deve principalmente a a eles poderem criar um socket "
+"setuid root. Isto se deve principalmente a eles poderem criar um socket "
"com um número de porta baixo. O número de porta baixo pode ser importante "
"caso você possua impressoras de rede ou tenha ajustado o arquivo /etc/lprng/"
"lpd.perms para restringir o acesso a portas não privilegiadas. Para o tÃpico "
-"cenário da impressora conectada localmente a porta paralela (e muitos "
-"outros) você pode manter esses programas sem o bit stuid root habilitado."
+"cenário da impressora conectada localmente à porta paralela (e muitos "
+"outros) você pode manter esses programas sem o bit setuid root habilitado."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -95,5 +95,5 @@
"start, just accept the default."
msgstr ""
"Algumas pessoas por várias razões não desejam iniciar o lpd. Recusando esta "
-"opção significa que o lpd não irá iniciar. A menos que você saiba porque você "
-"não quer que o lpd inicie, apenas aceite o padrão."
+"opção significa que o lpd não irá iniciar. A menos que você saiba por que "
+"quer que o lpd não inicie, apenas aceite o padrão."
Reply to: