Re: [DDTP] Definição (por consenso) para hyphenation (hifenização/divisão silábica)
Faw e demais,
Para que haja consenso, pelo menos entre os que se manifestaram, eu
exponho minha concordância em utilizar o termo hifenização.
Realmente não tenho um argumento forte para REJEITAR o termo hifenização.
Entretanto, na minha opinião, temos um argumento forte para USAR a
expressão "divisão silábica", que é o fato de o seu significado
traduzir melhor a utilidade do pacote, pelo menos em minha opinião.
Mas, para manter a coerência com traduções internas ao software, e
diante de todos os argumentos apresentados em defesa de ambos os
lados, eu devo expressar que não discordo de utiilzar hifenização.
2006/11/11, Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs.org>:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 11/11/2006 04:15 PM, Fred Maranhão wrote:
> 2006/11/11, Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs.org>:
>> On 11/09/2006 09:58 AM, Andréa Tavares wrote:
[...]
>> ( ... corta ... )
--
Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes
Reply to: