[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://webwml/portuguese/Bugs/Developer.wml



Favor revisem. O arquivo é gigante. revisei só as partes alteradas.

    Paro por aqui, Fred
#use wml::debian::template title="Debian BTS - informações para desenvolvedores" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.66"

<H1>Informações para desenvolvedores sobre o sistema de processamento de bugs</H1>

<P>Inicialmente, um relatório de bug é enviado por um usuário como
uma mensagem de e-mail comum para <CODE>submit@bugs.debian.org</CODE>.
Um número é então atribuído ao relatório, informado ao usuário, e
encaminhado para <CODE>debian-bugs-dist</CODE>.  Caso o usuário que
reportou o bug tenha incluído uma linha <CODE>Package</CODE> listando
um pacote com um mantenedor conhecido, o mantenedor também receberá
uma cópia.</P>

<P>A linha <CODE>Subject</CODE> terá
<CODE>Bug#</CODE><VAR>nnn</VAR><CODE>:</CODE> adicionado, e o
<CODE>Reply-To</CODE> será ajustado para incluir o usuário que
enviou o relatório e também
<VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE>.</P>

<hrline>

<ul>
  <li><a href="#closing">Fechando relatórios de bugs</a></li>
  <li><a href="#followup">Mensagens de Acompanhamento</a></li>
  <li><a href="#severities">Níveis de Severidade</a></li>
  <li><a href="#tags">Tags para relatórios de bugs</a></li>
  <li><a href="#forward">Registrando que você encaminhou um relatório de bug</a></li>
  <li><a href="#owner">Alterando o responsável pelo bug</a></li>
  <li><a href="#maintincorrect">Mantenedores de pacotes incorretamente listados</a></li>
  <li><a href="#requestserv">Reabrindo, reatribuindo e manipulando bugs</a></li>
  <li><a href="#subscribe">Inscrevendo-se em um bug</a></li>
  <li><a href="#subjectscan">Recurso de procura-no-assunto mais-ou-menos obsoleto</a></li>
  <li><a href="#x-debian-pr">Recurso <code>X-Debian-PR: quiet</code> obsoleto</a></li>
</ul>

<hrline>


<h2><a name="closing">Fechando relatórios de bugs</a></h2>

<p>Relatórios de bugs Debian devem ser fechados quando um problema é
corrigido. Problemas em pacotes podem ser considerados corrigidos apenas
quando um pacote que inclui a correção para o bug entra no repositório
Debian.</p>

<p>Normalmente, as únicas pessoas autorizadas a fechar um relatório
de bug são o usuário que relatou o bug e o(s) mantenedor(es) do pacote
para o qual o bug foi enviado. Existem exceções para esta regra. Por
exemplo, os bugs relatados para pacotes desconhecidos ou para certos
pseudo-pacotes. Em caso de dúvidas, não feche o bug, peça primeiro
por ajuda na lista de discussão debian-devel.</p>

<p>Relatórios de bugs devem ser fechados através do envio de uma
mensagem para <var>nnn</var><code>-done@bugs.debian.org</code>.
O corpo da mensagem precisa conter uma explicação de como o bug
foi corrigido.</p>

<p>Com as mensagens recebidas do sistema de gerenciamento de bugs, tudo
o que você precisa fazer para fechar um bug é enviar uma resposta através de
seu programa de leitura de mensagens e editar o campo <code>To</code> para
<VAR>nnn</VAR><CODE>-done@bugs.debian.org</CODE> ao
invés de <VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE>
(<VAR>nnn</VAR><CODE>-close</CODE> é fornecido como uma apelido para
<VAR>nnn</VAR><CODE>-done</CODE>).</P>

<p>Onde aplicável, por favor forneça uma linha <code>Version</code> no
<a href="Reporting#pseudoheader">pseudo-cabeçalho</a> de sua
mensagem quando fechar um bug, de forma que o sistema de gerenciamento
de bugs saiba quais versões do pacote contêm o conserto.</p>

<p>A pessoa fechando o bug, a pessoa que o relatou e a lista de discussão
<code>debian-bugs-closed</code> irão todos receber uma notificação sobre
a mudança do status do relatório. A pessoa que enviou o relatório e a
lista de discussão também receberão o conteúdo da mensagem enviada
para <var>nnn</var><code>-done</code>.</p>


<h2><a name="followup">Mensagens de acompanhamento</a></h2>

<p>O sistema de gerenciamento de bugs incluirá o endereço da pessoa que
relatou o bug e o endereço do bug (<var>nnn</var><code>@bugs.debian.org</code>)
no cabeçalho <code>Reply-To</code> depois de encaminhar o relatório do bug.
Por favor, note que estes são dois endereços distintos.</p>

<p>Caso um desenvolvedor deseje responder a um relatório de bugs, o mesmo
deve simplesmente responder a mensagem, respeitando o cabeçalho
<code>Reply-To</code>. Isto <strong>não</strong> fechará o bug.</p>

<p>O sistema de gerenciamento de bugs receberá a mensagem em
<VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE>, irá encaminhá-la ao mantenedor do
pacote, arquivar a resposta com o restante dos logs para este relatório
de bugs e encaminhá-la para <CODE>debian-bugs-dist</CODE>.</P>

<p>Ao enviar uma mensagem para
<var>nnn</var><code>-submitter@bugs.debian.org</code>, um email será
explicitamente enviado à pessoa que relatou o bug e uma cópia será
submetida ao sistema de gerenciamento de bugs. A mensagem não será
enviada ao mantenedor.</p>

<P>Caso deseje enviar um acompanhamento para a mensagem que não seja
apropriado para <CODE>debian-bugs-dist</CODE>, você pode fazer isso
enviando o mesmo para <VAR>nnn</VAR><CODE>-quiet@bugs.debian.org</CODE> ou para
<VAR>nnn</VAR><CODE>-maintonly@bugs.debian.org</CODE>.
Mensagens para <VAR>nnn</VAR><CODE>-quiet@bugs.debian.org</CODE> são arquivadas
no Sistema de Gerenciamento de Bugs mas não são entregues para quaisquer
indivíduos ou listas de discussão. Mensagens para
<VAR>nnn</VAR><CODE>-maintonly@bugs.debian.org</CODE> são arquivadas no Sistema
de Gerenciamento de Bugs e são entregues somente para o mantenedor do
pacote em questão.</P>

<P><EM>Não</EM> use os recursos `Responder a todos os detinatários' ou
`Acompanhar' de seu cliente de email a menos que você edite os
destinatários para reduzí-los substancialmente. Em particular, certifique-se
de não enviar acompanhamentos para <CODE>submit@bugs.debian.org</CODE>.</P>

<p>Para mais informações sobre cabeçalhos para suprimir mensagens de
confirmação e como enviar cópias carbono usando o Sistema de Gerenciamento
de Bugs, veja as <a href="Reporting">instruções para relatar bugs</a>.</P>

<H2><A name="severities">Níveis de Severidade</A></H2>

<P>O sistema de gerenciamento de bugs grava um nível de severidade com
cada relatório de bug. Este é definido como <CODE>normal</CODE> por
padrão, mas pode ser sobrescrito incluindo uma linha
<CODE>Severity</CODE> no pseudo-cabeçalho quando o bug é enviado
(consulte as <A href="Reporting#pseudoheader">instruções para reportar
bugs</A>), ou usando o comando <CODE>severity</CODE> com o
<A href="#requestserv">servidor de requisição de controle</A>.</P>

<P>Os níveis de severidade são :

<DL>
<DT><CODE>critical</CODE>
<DD>faz com que softwares não-relacionados no sistema (ou o sistema
todo) parem, ou causa séria perda de dados, ou introduz uma falha de
segurança nos sistemas onde você instala o pacote.

<DT><CODE>grave</CODE>
<DD>torna o pacote em questão inutilizável ou quase inutilizável, ou causa
perda de dados, ou introduz uma falha de segurança, permitindo acesso às
contas dos usuários que utilizam o pacote.

<DT><CODE>serious</CODE>
<DD>é uma <a href="http://release.debian.org/etch_rc_policy.txt";>severa 
violação da política Debian</a> (isto é, viola uma diretiva
"deve" ou "requerida"), ou, na opinião do mantenedor do pacote, torna o
pacote impróprio para o lançamento.

<DT><CODE>important</CODE>
<DD>um bug que tem um efeito maior na utilização de um pacote, sem
torná-lo completamente inutilizável para todos.

<DT><CODE>normal</CODE>
<DD>o valor padrão, aplicável à maioria dos bugs.
 
<DT><CODE>minor</CODE>
<DD>um problema que não afeta a utilidade do pacote, e de correção
presumivelmente trivial.

<DT><CODE>wishlist</CODE>
<DD>para quaisquer requisições de inclusão de novos recursos e também
para quaisquer bugs que sejam muito difíceis de corrigir devido a
considerações maiores de design.
</DL>

<p>Certas severidades são consideradas
<em><a href="http://bugs.debian.org/release-critical/";>release-critical</a></em>,
significando que o bug terá um impacto caso o pacote que o contém seja
fornecido em uma versão estável do Debian. Atualmente, as severidades
nesta categoria são <strong>critical</strong>, <strong>grave</strong> e
<strong>serious</strong>. Para regras completas e canônicas sobre que
aspectos merecem tais severidades, veja a lista 
<a href="http://release.debian.org/etch_rc_policy.txt";>Problemas Críticos
de Lançamento para o Etch</a></p>

<H2><a name="tags">Tags para relatórios de bugs</a></H2>

<p>Cada bug pode ter zero ou mais de um conjunto de tags. Estas tags são
exibidas na lista de bugs quando você consulta a página do pacote e quando
você consulta o log completo do bug.

<p>Tags podem ser definidas incluindo uma linha <code>Tags</code> no
pseudo-cabeçalho quando o bug é reportado (consulte as
<a href="Reporting#pseudoheader">instruções para reportar bugs</a>)
ou usando o comando <code>tags</code> com o
<a href="#requestserv">servidor de requisição de controle</a>. Separe
tags múltiplas com vírgula, espaço ou ambos.

<p>As tags de bugs atuais são:

<dl>

<dt><code>patch</code>
  <dd>Um patch ou outro procedimento fácil para corrigir o bug é incluído
	nos logs do bug. Caso exista um patch, mas o mesmo não corrija o bug
	adequadamente ou cause outros problemas, esta tag não deve ser usada.

<dt><code>wontfix</code>
  <dd>Este bug não será corrigido. Possivelmente porque esta é uma
  escolha entre duas maneiras arbitrárias de corrigir o problema, e o
  mantenedor e a pessoa que relatou o bug preferem maneiras diferentes
  de agir, ou porque a mudança de comportamento causará outros problemas,
  piores, para outros, ou talvez por outras razões.

<dt><code>moreinfo</code>
  <dd>Este bug não pode ser corrigido até que mais informações sejam
	fornecidas pela pessoa que relatou o mesmo. O bug será fechado caso a
	pessoa que o relatou não forneça maiores informações em um período de
        tempo razoável (alguns meses). Esta é para bugs do tipo "Isso não
        funciona". O que não funciona?

<dt><code>unreproducible</code>
  <dd>Este bug não pode ser reproduzido no sistema do mantenedor.
	Assistência de terceiros é necessária para diagnosticar a causa do
	problema.

<dt><code>help</code>
  <dd>O mantenedor está requisitando ajuda para lidar com este bug.

<dt><code>pending</code>
  <dd>Uma solução para este bug foi encontrada e um upload será feito em breve. 
	
<dt><code>fixed</code>
  <dd>Este bug está corrigido ou superado (por um upload de não-mantenedor, por
	exemplo), mas ainda existe um problema que precisa ser resolvido. Esta
	tag substitui a antiga severidade "fixed".

<dt><code>security</code>
  <dd>Este bug descreve um problema de segurança em um pacote (por
	exemplo, permissões erradas permitindo o acesso a dados que não
	deveriam estar acessíveis; buffer overruns permitindo que pessoas
	controlem um sistema de uma maneira que não deveriam ser capazes
	de fazer; ataques de negação de serviço que precisam ser
	corrigidos, etc). A maioria dos bugs de segurança devem também
	ser definidos para uma severidade crítica ou grave.

<dt><code>upstream</code>
  <dd>Este bug aplica-se à parte do pacote sob responsabilidade do
	desenvolvedor original.

<dt><code>confirmed</code>
  <dd>O mantenedor do pacote verificou, entendeu e concorda com o bug, mas
  ainda não consertou. (O uso dessa tag é opcional; ela é usada para aqueles
  mantenedores que precisam gerenciar uma grande quantidade de bugs em aberto.)

<dt><code>fixed-upstream</code>
  <dd>O bug foi corrigido pelo autor original, mas não no pacote ainda (por
  uma razão qualquer: talvez seja muito complicado fazer a migração da mudança
  ou uma mudança muito pequena, que não vale a pena).
 
<dt><code>fixed-in-experimental</code>
  <dd>O bug foi corrigido no pacote da distribuição experimental,
  mas ainda não foi corrigido na distribuição instável.
 
<dt><code>d-i</code>
  <dd>Esse bug é importante para o desenvolvimento do debian-installer. É
  esperado que essa tag seja usada quando o bug afetar o desenvolvimento
  do instalador, mas não está associado a um pacote que faz parte do próprio
  instalador.

<dt><code>ipv6</code>
  <dd>Esse bug está relacionado com o suporte à versão 6 do Protocolo de Internet (IP).

<dt><code>lfs</code>
  <dd>Esse bug está relacionado com o suporte a arquivos grandes (maiores que 2 gigabytes).

<dt><code>l10n</code>
  <dd>Este bug é relevante para a localização de um pacote.

<dt><code>potato</code>
  <dd>Este bug aplica-se particularmente à distribuição potato do Debian.

<dt><code>woody</code>
  <dd>Este bug aplica-se particularmente à distribuição woody.

<dt><code>sarge</code>
  <dd>Este bug não deve ser arquivado até ser resolvido na
  distribuição sarge.

<dt><code>sarge-ignore</code>
  <dd>Este bug crítico de lançamento será ignorado para permitir o lançamento do sarge. 
  <strong>Esta tag deve ser usada somente pelo gerente de lançamento; não defina isso sozinho
  sem sua autorização explícita.</strong>

<dt><code>etch</code>
  <dd>Este bug não deve ser arquivado até ser resolvido na
  distribuição etch.

<dt><code>etch-ignore</code>
  <dd>Este bug crítico de lançamento será ignorado para o propósito do
  lançamento do etch. <strong>Esta tag deve ser usada apenas pelo gerente
  de lançamento, não a ative sem sua autorização explícita.</strong>

<dt><code>sid</code>
  <dd>Este bug não deve ser arquivado até ser resolvido na
  distribuição sid.

<dt><code>experimental</code>
  <dd>Este bug não deve ser arquivado até ser resolvido na
  distribuição experimental.

</dl>

<p>Os significados das últimas 6 tags mudou recentemente; as tags
ignore vão ignorar o bug por uma questão de propagação de teste. As
tags de lançamento, que são usadas para indicar que bugs são afetados
por um lançamento específico agora indicam quando um bug pode ser
arquivado.
</p>

<H2><A name="forward">Registrando que você encaminhou um relatório de bug</A></H2>

<P>Quando um desenvolvedor encaminha um relatório de bugs para o
desenvolvedor original do pacote fonte do qual o pacote Debian é
derivado, o mesmo deve anotar isso no sistema de gerenciamento de
bugs como abaixo:</P>

<P>Certifique-se de que o campo <CODE>To</CODE> de sua mensagem para o
autor possua
apenas o(s) endereço(s) do(s) autor(es); coloque a pessoa que
reportou o bug, <VAR>nnn</VAR><CODE>-forwarded@bugs.debian.org</CODE>
e <VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE> no campo
<CODE>CC</CODE>.</P>

<P>Peça ao autor para preservar o <CODE>CC</CODE> para
<VAR>nnn</VAR><CODE>-forwarded@bugs.debian.org</CODE> quando responder, assim
o sistema de gerenciamento de bugs irá arquivar a resposta com o
relatório original. Estas mensagens são apenas arquivadas e não
enviadas; para mandar uma mensagem da forma normal, mande para
<VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE>.</P>

<P>Quando o sistema de gerenciamento de bugs recebe uma mensagem em
<VAR>nnn</VAR><CODE>-forwarded</CODE>, o mesmo marca o bug relevante
como tendo sido encaminhado para o(s) endereço(s) no campo
<CODE>To</CODE> da mensagem que ele recebe, caso o bug já não esteja
marcado como encaminhado.</P>

<P>Você pode também manipular a informação `encaminhado para' enviando
mensagens para
<A href="server-control"><CODE>control@bugs.debian.org</CODE></A>.</P>


<h2><a name="owner">Alterando o responsável pelo bug</a></h2>

<p>Em alguns casos onde a pessoa responsável por consertar o bug não é 
necessariamente o mantenedor do pacote (por exemplo, quando o pacote é 
mantido por uma equipe de desenvolvedores), pode ser útil registrar esse
fato no sistema de processamento de bugs. Para facilitar, cada bug
pode opcionalmente ter um dono.

<p>O dono pode ser configurado adicionando a linha <code>Owner</code> no
pseudo-cabeçalho quando o bug é enviado (veja as 
<a href="Reporting#pseudoheader">instruções para relatar bugs</a>),
ou usando os comandos <code>owner</code> e <code>noowner</code> no
<a href="#requestserv">servidor de requisição de controle</a>.
  
  
<H2><a name="maintincorrect">Mantenedores de pacotes incorretamente listados</a></H2>

<p>Caso o mantenedor de um pacote esteja listado incorretamente,
isto é normalmente devido ao mantenedor ter mudado recentemente e
o novo mantenedor não ter ainda feito upload de uma nova versão do
pacote com um campo <CODE>Maintainer</CODE> do arquivo de controle
modificado.  Isto será corrigido quando o upload do pacote for feito;
alternativamente, os mantenedores do repositório podem sobrescrever
o registro do mantenedor de um pacote manualmente, por exemplo, se uma
recompilação e um reenvio do pacote não são esperados tão cedo.
Contate <CODE>override-change@debian.org</CODE> para mudanças no arquivo
de sobrescrita (override file).</P>


<H2><A name="requestserv">Reabrindo, reatribuindo e manipulando bugs</A></H2>

<P>É possível reatribuir relatórios de bugs para outros pacotes para
reabrir bugs fechados erroneamente, para modificar a informação dizendo
para onde, caso exista, um relatório de bug foi encaminhado, para mudar
as severidades e títulos de relatórios, para configurar o responsável pelos 
bugs, para juntar e separar relatórios de bugs e para registrar as
versões dos pacotes nos quais os bugs foram encontrados e em quais delas os
bugs foram corrigidos. Isto é feito enviando mensagens para 
<CODE>control@bugs.debian.org</CODE>.</P>

<P>O <A href="server-control">formato destas mensagens</A> é descrito em
outro documento disponível na World Wide Web ou no arquivo
<CODE>bug-maint-mailcontrol.txt</CODE>.  Uma versão em texto puro
pode também ser obtida enviando uma mensagem com a palavra
<CODE>help</CODE> para o servidor no endereço acima.</P>

<h2><a name="subscribe">Inscrevendo-se em bugs</a></h2>

<p>O sistema de gerenciamento de bugs também permite que a pessoa que relatou o
bug, os desenvolvedores, ou qualquer outra parte interessada, inscrevam-se em
um bug específico. Esse recurso pode ser útil para aqueles que desejam
monitorar um bug, sem que seja necessário inscrever-se em um pacote através do
<a href="http://packages.qa.debian.org";>PTS</a>. Todas as mensagens
recebidas em <var>nnn</var><code>@debian.org</code>, são enviadas aos
inscritos.</p>

<p>A inscrição em bugs pode ser feita através do envio de um email para
<var>nnn</var><code>-subscribe@bugs.debian.org</code>. O assunto e o conteúdo
do email são ignorados pelo BTS. Uma vez que a mensagem seja processada, o
usuário receberá um email de confirmação que deve ser respondido para que ele
comece a receber as mensagens relacionadas ao bug.</p>

<p>Também é possível desinscrever-se de um bug. A desinscrição pode ser feita
através do envio de um email para <var>nnn</var><code>-unsubscribe@bugs.debian.org</code>.
O assunto e o conteúdo do email também são ignorados pelo BTS. Os usuários
receberão uma mensagem de confirmação que deve ser respondida para que eles
sejam desinscritos do bug.</p>

<p>Por padrão, o endereço inscrito é aquele encontrado no campo <code>From</code>
do cabeçalho da mensagem. Se você deseja inscrever um outro endereço em um bug,
você terá que codificar o endereço a ser inscrito dentro da mensagem de
inscrição.
Eis o formato utilizado para isso:
<var>nnn</var><code>-subscribe-</code><var>localpart</var><code>=</code><var>example.com</var><code>@bugs.debian.org</code>.
Esse exemplo, enviaria à <code>localpart@example.com</code> uma mensagem de
inscrição no bug <var>nnn</var>. O símbolo <code>@</code> deve ser modificado
para <code>=</code>.
Similarmente, uma desinscrição utilizaria o seguinte formato:
<var>nnn</var><code>-unsubscribe-</code><var>localpart</var><code>=</code><var>example.com</var><code>@bugs.debian.org</code>.
Em ambos os casos, o campo Assunto e o corpo do email serão encaminhados ao
endereço contido na requisição de confirmação.</p>

<h2><a name="subjectscan">Recurso de procura-no-assunto mais-ou-menos obsoleto</a></h2>

<P>Mensagens que chegam em <CODE>submit</CODE> ou <CODE>bugs</CODE>
cujo Assunto inicie com <CODE>Bug#</CODE><VAR>nnn</VAR> serão tratadas
como tendo sido enviadas para <VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE>.
Isto é para compatibilidade regressiva com mensagens encaminhadas a partir do
endereço antigo e para pegar mensagens enviadas para <CODE>submit</CODE> por
engano (por exemplo, usando "responder para todos os destinatários").</P>

<P>Um esquema similar opera para <CODE>maintonly</CODE>,
<CODE>done</CODE>, <CODE>quiet</CODE> e <CODE>forwarded</CODE>,
os quais tratam mensagens que chegam com uma tag Assunto como tendo
sido enviadas para o endereço
<VAR>nnn-qualquercoisa</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE> correspondente.</P>

<P>Mensagens que chegam com <CODE>forwarded</CODE> puro e
<CODE>done</CODE> - isto é, sem número do relatório de bugs no
endereço - e sem um número de bug no Assunto serão arquivadas sob
`junk' e mantidas por algumas poucas semanas, mas de outra forma
ignoradas.</P>


<h2><a name="x-debian-pr">Recurso <code>X-Debian-PR: quiet</code> obsoleto</a></h2>

<P>É usado para ser possível prevenir que o sistema de gerenciamento
de bugs encaminhe a qualquer lugar mensagens que o mesmo recebeu em
<CODE>debian-bugs</CODE>, colocando uma linha
<CODE>X-Debian-PR: quiet</CODE> no cabeçalho da mensagem atual.</P>

<P>Esta linha de cabeçalho é agora ignorada. Ao invés disso, envie
sua mensagem para <CODE>quiet</CODE> ou
<VAR>nnn</VAR><CODE>-quiet</CODE> (ou <CODE>maintonly</CODE> ou
<VAR>nnn</VAR><CODE>-maintonly</CODE>).</P>

<HR>

#use "otherpages.inc"

#use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc"


Reply to: