Gustavo R. Montesino wrote: > Segue diff da revisão. - Erros de digitação - Tradução de uma descrição de pacote órfão Abraços. -- Augusto Cezar Amaral da C Silva
--- index.wml 2006-03-29 15:20:28.000000000 -0300 +++ acacs_index.wml 2006-03-29 16:11:11.000000000 -0300 @@ -35,13 +35,13 @@ <p><strong>Novo Lançamento Debian-Edu/Skolelinux.</strong> Finn-Arne Johansen <a href="http://lists.debian.org/debian-edu/2006/03/msg00067.html">\ -anunciou</a> a nova versão, 2.0, do Skolelinux, após um long período +anunciou</a> a nova versão, 2.0, do Skolelinux, após um longo período de desenvolvimento. Ela contém muitas atualizações e recursos novos como som em clientes leves (thin clients), melhorias na detecção de hardware, uma nova versão do KDE e muitas traduções atualizadas para um número crescente de idiomas. Muitos documentos também foram <a href="http://lists.debian.org/debian-edu/2006/03/msg00128.html">\ -melhoradas</a> para fornecer uma visão geral sobre o projeto e +melhorados</a> para fornecer uma visão geral sobre o projeto e tornar mais fácil juntar-se à equipe.</p> <p><strong>Limitações do reportbug.</strong> Kamaraju Kusumanchi <a @@ -58,14 +58,14 @@ <p><strong>Força Tarefa Debian Fonts.</strong> Christian Perrier <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/03/msg00248.html">\ explicou</a> os objetivos da fundação de uma equipe de manutenção -de pacotes para o Debian. Um dos objetivos desta equipe é -definir uma política de pacotes fontes para melhorar a +de pacotes de fontes para o Debian. Um dos objetivos desta equipe é +definir uma política de pacotes de fontes para melhorar a incorporação de novas fontes no Debian. Um <a href="http://alioth.debian.org/projects/pkg-fonts/">projeto</a> dedicado foi criado no <a href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>, junto com um repositório Subversion e uma <a href="http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-fonts-devel/">\ -lsita de discussão</a>.</p> +lista de discussão</a>.</p> <p><strong>Idiomas Suportados pelo Debian-Installer.</strong> Logo após o <a @@ -77,7 +77,7 @@ href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00054.html">\ limpou</a> sua <a href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/languages.html">\ -lista</a> de idiomas suportados pelo debian installer. Novos idiomas <a +lista</a> de idiomas suportados pelo debian-installer. Novos idiomas <a href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00074.html">ainda</a> estão sendo adicionados, mas aqueles que querem seu idioma suportado pelo instalador do etch precisam começar a trabalhar agora.</p> @@ -133,7 +133,7 @@ <ul> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/brltty-x11">brltty-x11</a> - -- Software de accessibilidade para um cego usando um terminal de braille.</li> + -- Software de acessibilidade para um cego usando um terminal de braille.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-parenscript">cl-parenscript</a> -- JavaScript embutido em um host Common Lisp.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/cps-site">cps-site</a> @@ -180,11 +180,11 @@ (<a href="http://bugs.debian.org/358482">Bug#358482</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/falselogin">falselogin</a> - -- Sheel de login falso. + -- Shell de login falso. (<a href="http://bugs.debian.org/358516">Bug#358516</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/libghc6-hsql-dev">haskell-hsql</a> - -- Multi-Database Interface System for Haskell. + -- Sistema de interface para múltiplos bancos de dados para Haskell. (<a href="http://bugs.debian.org/358873">Bug#358873</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libemail-abstract-perl">libemail-abstract-perl</a> @@ -241,7 +241,7 @@ </li> <li> icecast-client -- Feeder para streeming de MPEG Layer III <br><a href="http://bugs.debian.org/279526">Bug#279526</a>: - Pedido de Qa, órfão há mais de 500 dias, há alternativas + Pedido de QA, órfão há mais de 500 dias, há alternativas </li> <li> kmatplot -- Ferramenta estilo Gnuplot para "plotting" de conjuntos de dados em 2D ou 3D <br><a href="http://bugs.debian.org/285735">Bug#285735</a>: @@ -323,7 +323,7 @@ <br><a href="http://bugs.debian.org/356940">Bug#356940</a>: Pedido de QA, não-instalável, não atualizado desde 07/2004, com bugs RC </li> -<li> dbtcp -- MUtilitários DBTCP variados para linha de comando +<li> dbtcp -- Utilitários DBTCP variados para linha de comando <br><a href="http://bugs.debian.org/357857">Bug#357857</a>: Pedido do mantenedor, não-usado, não-mantido </li>
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature