[LCFC] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2006/11/index.wml [DWN]
--
Gustavo R. Montesino
Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-14" SUMMARY="QA, Backup, Kernel, Atualizações Estáveis, GFDL, Papel do DPL, Haskell"
#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Bem vindo à décima primeira edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Raphaël Hertzog <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg01826.html">\
começou</a> a escrever o projeto de uma infraestrutura para <a
href="http://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">manutenção
colaborativa</a> e criou uma lista de discussão para mais
debates.</p>
<p><strong>Encontro Debian QA em Extremadura.</strong> Martin Michlmayr <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00006.html">\
convidou</a> a participação no <a
href="http://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2006">encontro</a>
da Equipe de Garantia de Qualidade Debian que ocorrerá em dezembro em
Extremadura, Espanha. O encontro ajudará a coordenar o trabalho
de QA no Debian e é limitado para 20 pessoas. A região de Extremadura
irá cobrir as despesas de viagem para participantes da europa.</p>
<p><strong>Servidor Debian de Backups.</strong> Joey Schulze <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00005.html">\
anunciou</a> um servidor dedicado ao backup de recursos Debian
importantes, excluindo os sistemas buildd. O backup de um recurso
consiste de 10 a 100 versões. Como um histórico de alterações é
mantido no servidor de backups, os administradores do Debian podem
voltar um recurso para uma versão anterior e também extrair as
diferenças entre versões anteriores conforme for necessário.</p>
<p><strong>Informações da Equipe Debian Kernel.</strong> Bastian Blank <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00007.html">\
relatou</a> sobre o trabalho da equipe Debian kernel. A alteração mais
visível é a mudança dos pacotes <code>kernel-image-</code> para os pacotes
<code>linux-image-</code>. Também há excitação sobre um novo patch SMP x86,
que permitiria uma redução na quantidade de varções atual. Eles também
estão trabalhando para adicionar variações VServer, Xen e UML ao
linux-2.6.</p>
<p><strong>Martin 'Joey' Schulze Resigna da Gerência da Versão
Estável.</strong> Após contínuas discrepâncias com os ftpmasters,
Martin 'Joey' Schulze <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00008.html">\
resignou-se</a> de sua posição como Gerente da Versão Estável. Ele
manteve tal posição desde 2001 e será <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00009.html">\
substituído</a> por Andreas Barth e Martin Zobel-Helas.</p>
<p><strong>Resultados da Resolução Geral sobre a GFDL.</strong> Manoj
Srivastava <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00012.html">\
anunciou</a> que o projeto Debian decidiu que trabalhos licenciados
sob a <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Licença de
Documentação Livre GNU</a> (GFDL) sem seções não-modificáveis são
livres. 369 desenvolvedores Debian tomaram parte nesta <a
href="$(HOME)/vote/2006/vote_001">resolução geral</a>, 428 cédulas
foram recebidas no total.</p>
<p><strong>O Papel do Líder do Projeto.</strong> Martin Michlmayr <a
href="http://www.cyrius.com/journal/debian/being-dpl">refletiu</a>
sobre o papel do <a href="$(HOME)/devel/leader">Líder</a> do
Projeto Debian (DPL). Basicamente, ele afirmou que o DPL não pode
resolver todos os problemas e que um líder forte frequentemente
invocado também não seria seguido. Ao invés de perguntar ao DPL
o que ele irá fazer para resolver os problemas, ele sugeriu
aos desenvolvedores perguntarem a si mesmos o que eles podem fazer
para melhorar a situação.</p>
<p><strong>Influenciando o Desenvolvimento do Haskell.</strong> Isaac Jones <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg01899.html">pediu</a>
que a comunidade Debian de uma olhada no Haskell98 e em algumas <a
href="http://www.haskell.org/ghc/docs/latest/html/users_guide/ghc-language-features.html">\
extensões</a> de "pesquisa" e dê aos desenvolvedores opiniões sobre o que
tornaria o Haskell mais atrativo. Ele está tentando tornar o <a
href="http://hackage.haskell.org/trac/haskell-prime">Haskell</a>
mais adequado para aplicações práticas e relatou sobre esforços para
desenvolver sistemas estilo CPAN e apt-get para ele.</p>
<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer.
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes
pacotes instalado.</p>
<ul>
<li>DSA 988: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-988">squirrelmail</a> --
Várias vulnerabilidades.
<li>DSA 989: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-989">zoph</a> --
Injeção SQL.
<li>DSA 990: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-990">bluez-hcidump</a> --
Negação de serviço.
<li>DSA 991: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-991">zoo</a> --
Execução de código arbitrário.
<li>DSA 992: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-992">ffmpeg</a> --
Execução de código arbitrário.
<li>DSA 993: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-993">gnupg</a> --
Verificação de assinaturas quebrada.
<li>DSA 994: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-994">freeciv</a> --
Negação de serviço.
<li>DSA 995: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-995">metamail</a> --
Execução de código arbitrário.
<li>DSA 996: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-996">libcrypt-cbc-perl</a> --
Fraqueza criptográfica.
<li>DSA 997: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-997">bomberclone</a> --
Execução de código arbitrário.
<li>DSA 998: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-998">libextractor</a> --
Várias vulnerabilidades.
<li>DSA 999: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-999">lurker</a> --
Várias vulnerabilidades.
<li>DSA 1000: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1000">libapreq2-perl</a> --
Negação de serviço.
<li>DSA 1001: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1001">crossfire</a> --
Execução de código arbitrário.
</ul>
<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório debian instável ("unstable") <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a>
ou contêm atualizações importantes.</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/dspam">dspam</a>
-- Filtro anti-spam escalável, rápido e estatístico.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/exfalso">exfalso</a>
-- Editor de tags de áudio para GTK+.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/fullquottel">fullquottel</a>
-- Ferramenta para reconhecer mensagens estilo tofu/top-posting.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/gnudoq">gnudoq</a>
-- Gerador e resolvedor gráfico Su Doku de código aberto com suporte a impressão.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/gtimelog">gtimelog</a>
-- Sistema minimalista para registro de tempo.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/network-manager">network-manager</a>
-- Daemon de framework de gerenciamento de rede.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/nwutil">nwutil</a>
-- Utilitários para hardware Netwinder.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/pyroman">pyroman</a>
-- Ferramenta de configuração de firewall para redes complexas.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/selinux-basics">selinux-basics</a>
-- Suporte básico à SELinux.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/ssft">ssft</a>
-- Ferramenta de interface para shell scripts.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/stroq">stroq</a>
-- Clone de Polarium/Chokkan Hitofude.</li>
</ul>
<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 4 pacotes tornaram-se órfãos nesta semana e
precisam de novos mantenedores. Isto totaliza 234 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos desenvolvedores anteriores que contrubuíram para a comunidade
do Software Livre. Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas WNPP</a>
para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório de bug, renomeando-o
para ITA:, caso pretenda adotar um pacote.</p>
<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/unifont">unifont</a>
-- Fonte Unicode de largura dupla GNU para X11.
(<a href="http://bugs.debian.org/356594">Bug#356594</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/visualboyadvance">visualboyadvance</a>
-- Emulador completo para Game Boy Advance.
(<a href="http://bugs.debian.org/355777">Bug#355777</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/wmdonkeymon">wmdonkeymon</a>
-- Mostra o estado dos downloads em progresso via edonkey.
(<a href="http://bugs.debian.org/356667">Bug#356667</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/wmmisc">wmmisc</a>
-- Dock app que monitora o seu sistema.
(<a href="http://bugs.debian.org/356588">Bug#356588</a>)
</li>
</ul>
<p><strong>Pacotes Removidos.</strong> 27 pacotes foram <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">removidos</a> do repositório
Debian durante a última semana:</p>
<ul>
<li> swt-motif -- Conjunto de Widgets Padrão para a biblioteca JAR Motif
<br><a href="http://bugs.debian.org/316763">Bug#316763</a>:
Pedido do mantenedor, com bugs e praticamente não-usado
</li>
<li> libkpathsea-perl -- Interface Perl para biblitoeca Kpathsea e substitutos mktex*
<br><a href="http://bugs.debian.org/336478">Bug#336478</a>:
Pedido do mantenedor, desatualizado; há soluções melhores
</li>
<li> cpbk -- Utilitário de espelhamento para backup de arquivos
<br><a href="http://bugs.debian.org/341724">Bug#341724</a>:
Pedido do mantenedor, desenvolvedor morto, há alternativas: unison
</li>
<li> kbanking -- Arquivos de desenvolvimento para bindings KDE do AqBanking
<br><a href="http://bugs.debian.org/351033">Bug#351033</a>:
Pedido do mantenedor, unido ao libaqbanking
</li>
<li> db2 -- Rotinas de bacno de dados Berkeley
<br><a href="http://bugs.debian.org/351179">Bug#351179</a>:
Pedido de QA, com bugs RC, substituído pelo db4.3
</li>
<li> ddrmat -- Driver do kernel Linux para tapetes de dança Playstation (fonte)
<br><a href="http://bugs.debian.org/351481">Bug#351481</a>:
Pedido do mantenedor, obsoleto pelo linux-2.6, hardware indisponível
</li>
<li> pymodplug -- Bibliotecas compartilhadas de música estilo mod ModPlug [bindings python]
<br><a href="http://bugs.debian.org/351483">Bug#351483</a>:
Pedido do mantenedor, desenvolvimento morto, praticamente não-usado
</li>
<li> pyflac -- Codec da áudio sem perdas livre [bindings Python]
<br><a href="http://bugs.debian.org/351484">Bug#351484</a>:
Pedido do mantenedor, obsoleto
</li>
<li> mol-modules-2.6.12 -- emulador Mac-on-Linux emulator - módulos do kernel
<br><a href="http://bugs.debian.org/351899">Bug#351899</a>:
Pedido do mantenedor, desatualizado
</li>
<li> tclxml -- Biblioteca Tcl para análise XML
<br><a href="http://bugs.debian.org/352330">Bug#352330</a>:
Pedido de QA, nunca foi parte de uma versão estável, órfão, com bugs rc, funcionalidade disponível em outros lugares
</li>
<li> libapache-mod-security -- Segurança rígida para aplicações web em Apache 1.x
<br><a href="http://bugs.debian.org/352344">Bug#352344</a>:
Pedido do mantenedor, indistribuível por razões legais
</li>
<li> rhdb-explain -- Ferramentai para visualizar a saída do comando PostgreSQL EXPLAIN
<br><a href="http://bugs.debian.org/352422">Bug#352422</a>:
Pedido do mantenedor, obsoleto, funcionalidade substituída pelo pgadmin3
</li>
<li> pointless -- Ferramenta de apresentação baseada em OpenGL
<br><a href="http://bugs.debian.org/352558">Bug#352558</a>:
Pedido do mantenedor, desenvolvimento morto, poucos usuários
</li>
<li> pcmcia-modules-2.4.27-i386 -- Módulos PCMCIA para Linux (kernel 2.4.27-2-386)
<br><a href="http://bugs.debian.org/352843">Bug#352843</a>:
Pedido do mantenedor, obsoleto, FTBFS
</li>
<li> openmosixview -- Ferramenta gráfica para gerenciar um cluster openmosix
<br><a href="http://bugs.debian.org/353416">Bug#353416</a>:
Pedido do mantenedor, depende do openmosix que foi removido
</li>
<li> openh323gk -- Pacote transicional
<br><a href="http://bugs.debian.org/353437">Bug#353437</a>:
PEdido do mantenedor, pacote transicional obsoleto para gnugk
</li>
<li> ean13 -- Cria um código de barras EAN-13 ou UPC em formato .xbm
<br><a href="http://bugs.debian.org/353521">Bug#353521</a>:
Pedido de QA, sub-mantido, funcionalidade substituída por barcode, kbarcode
</li>
<li> hsftp -- Cliente SSH com aparência e comportamento de um cliente FTP
<br><a href="http://bugs.debian.org/353541">Bug#353541</a>:
Pedido do mantenedor, inseguro, existem alternativas
</li>
<li> saoimage -- Utilitário para exibir e processar imagens astronômicas
<br><a href="http://bugs.debian.org/354209">Bug#354209</a>:
Pedido do mantenedor, substituído pelo saods9
</li>
<li> matrox-tvout -- Configura a saída de TV NTSC da Matrox G550
<br><a href="http://bugs.debian.org/354616">Bug#354616</a>:
Pedido do mantenedor, desenvolvimento morto
</li>
<li> imageviewer -- Visualizador de imagens para GNUstep
<br><a href="http://bugs.debian.org/354785">Bug#354785</a>:
Pedido do mantenedor, substituído pelo preview.app; FTBFS
</li>
<li> gnustep-antlr -- Classes Objective-C necessárias para compatibilidade ANTLR
<br><a href="http://bugs.debian.org/354788">Bug#354788</a>:
Pedido do mantenedor, órfão, quebrado
</li>
<li> gnustep-gd -- Interface Objective-C para a biblioteca grafica GD
<br><a href="http://bugs.debian.org/354789">Bug#354789</a>:
Pedido do mantenedor, órfão, quebrado
</li>
<li> simpleui.bundle -- Conjunto de temas para GNUstep
<br><a href="http://bugs.debian.org/354791">Bug#354791</a>:
Pedido do mantenedor, órfão, quebrado, substituído pelo camaleon
</li>
<li> ircd -- Daemon servidor IRC - pacote dummy
<br><a href="http://bugs.debian.org/355270">Bug#355270</a>:
Pedido de QA, pacote dummy obsoleto, substituído pelo ircd-ircu
</li>
<li> bluez-sdp -- Pacote Dummy para a biblioteca BlueZ SDP.
<br><a href="http://bugs.debian.org/355322">Bug#355322</a>:
Pedido do mantenedor, pacote dummy obsoleto
</li>
<li> po-debiandoc -- Ferramentas para ajudar a tradução de documentos DebianDoc-SGML
<br><a href="http://bugs.debian.org/356198">Bug#356198</a>:
Pedido do mantenedor, desenvolvimento morto, substituído pelo po4a
</li>
</ul>
<p><strong>A DWN Precisa de Contribuições.</strong> Caso deseje
continuar lendo a DWN, por favor ajude a produzí-la. Nós precisamos de
escritores voluntários que observem a comunidade Debian e relatem sobre
o que está acontecendo, de preferência através de items prontos para
serem adicionados. Veja a <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página sobre contribuições</a>
para descobrir como ajudar. Nós estamos aguardando ansiosamente sua
mensagem em <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Meike Reichle, Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo R. Montesino"
Reply to: